• 歐洲之聲發刊詞 Eng
  • 關於我們 About us
  • 隱私條款 Privacy Policy
  • 提供新聞 Authors contributions
  • 連絡我們 Contact us
歐洲之聲 Sino Euro Voices
  • 首頁
  • 關注熱點

    再度受到打壓的香港法制能夠倖存嗎?

    如影隨形,奇幻人間—《彼得.施萊米爾的奇幻故事》

    支持「中間道路」 堅持漢藏對話

    油畫東漸與中國美術的現代轉型——中國油畫百年滄桑(一)

    中國政府的新指導方針-擔憂藏傳佛教將被「漢化」

    上一個 下一個
  • 政經論壇

    再度受到打壓的香港法制能夠倖存嗎?

    毛澤東2.0時代為何能到來?

    中國政府的新指導方針-擔憂藏傳佛教將被「漢化」

    「種族滅絕」火焰歐洲繼續延燒 ——荷蘭眾議院通過維吾爾被「種族滅絕」決議

    蘋論:「港版二二八」倒行逆施

    上一個 下一個
  • 人權觀察

    一個法西斯政權,不配舉辦冬奧會!——我們的呼籲

    支持「中間道路」 堅持漢藏對話

    中國政府的新指導方針-擔憂藏傳佛教將被「漢化」

    「種族滅絕」成為眾矢之的——加拿大議會高票通過譴責中國針對維吾爾的人權侵犯案

    【老陳時評】將抵制北京冬奧成為歷史的拐點

    上一個 下一個
  • 人文天下

    如影隨形,奇幻人間—《彼得.施萊米爾的奇幻故事》

    油畫東漸與中國美術的現代轉型——中國油畫百年滄桑(一)

    【北京觀察】:讀鮑彤舉哀鐘沛璋書

    德國「末代皇帝」後裔要求王室索賠

    【老陳時評】將抵制北京冬奧成為歷史的拐點

    上一個 下一個
  • 歐洲風情

    如影隨形,奇幻人間—《彼得.施萊米爾的奇幻故事》

    德國「末代皇帝」後裔要求王室索賠

    雪天的聯想——從歌德到「川粉」

    不來梅城市樂手的活命哲學

    我的第二家園天鵝山莊 ——我的家在德國鄉村(三)

    上一個 下一個
  • 文學世界

    她永遠像是被擺錯了地方

    【老陳時評】:此地無銀三百兩石正麗論文被刪

    【老陳時評】:《新冠病毒周年祭》第一章訓誡書

    閻連科:農村就像一個開滿鮮花的垃圾場

    “Keep Your Mouth Shut and Meet No Reporters”: PEN and Chinese Authority

    上一個 下一個
  • 視頻薈萃

    Remembering Dr. Li Wenliang

    畢生獻憲政 丹心照千秋(下)

    畢生獻憲政 丹心照千秋(上)

    發自肯彭市的聖誕祝禱

    與謝志偉大使談拜登執政後台灣的前景 (視頻)

    上一個 下一個
  • 專文
    • 香江寄語
    • 胡平論政
    • 潤南文苑
    • 北京觀察
    • 墨爾本夜語
    • 淇園漫步
    • 老陳時評
  • 古典音樂

    精選舒伯特鋼琴古典音樂Ⅱ

    約翰斯特勞斯「春之聲」圓舞曲

    維瓦地古典音樂精選

    孟德爾松古典音樂

    布拉姆斯古典音樂精選

    上一個 下一個
  • 田牧新著

    【戰犯與英烈——軍統精英廖宗澤】第十章 蛩伏於酷寒中(上)

    【戰犯與英烈——軍統精英廖宗澤】第九章 變味的瀘順起義(下)

    【戰犯與英烈——軍統精英廖宗澤】第九章 變味的瀘順起義(上)

    【戰犯與英烈——軍統精英廖宗澤】:第八章 湮沒的歷史(下)

    【戰犯與英烈——軍統精英廖宗澤】:第八章 湮沒的歷史(上)

    上一個 下一個
  • English

    Seeing the CCP Clearly

    Remembering Dr. Li Wenliang

    Obituary on Wang Ce

    EU-China investment Agreement Lacks Reciprocity

    Internet Surveillance, a Visible and Invisible Hand

    上一個 下一個
  • 首頁
  • 關注熱點

    再度受到打壓的香港法制能夠倖存嗎?

    如影隨形,奇幻人間—《彼得.施萊米爾的奇幻故事》

    支持「中間道路」 堅持漢藏對話

    油畫東漸與中國美術的現代轉型——中國油畫百年滄桑(一)

    中國政府的新指導方針-擔憂藏傳佛教將被「漢化」

    上一個 下一個
  • 政經論壇

    再度受到打壓的香港法制能夠倖存嗎?

    毛澤東2.0時代為何能到來?

    中國政府的新指導方針-擔憂藏傳佛教將被「漢化」

    「種族滅絕」火焰歐洲繼續延燒 ——荷蘭眾議院通過維吾爾被「種族滅絕」決議

    蘋論:「港版二二八」倒行逆施

    上一個 下一個
  • 人權觀察

    一個法西斯政權,不配舉辦冬奧會!——我們的呼籲

    支持「中間道路」 堅持漢藏對話

    中國政府的新指導方針-擔憂藏傳佛教將被「漢化」

    「種族滅絕」成為眾矢之的——加拿大議會高票通過譴責中國針對維吾爾的人權侵犯案

    【老陳時評】將抵制北京冬奧成為歷史的拐點

    上一個 下一個
  • 人文天下

    如影隨形,奇幻人間—《彼得.施萊米爾的奇幻故事》

    油畫東漸與中國美術的現代轉型——中國油畫百年滄桑(一)

    【北京觀察】:讀鮑彤舉哀鐘沛璋書

    德國「末代皇帝」後裔要求王室索賠

    【老陳時評】將抵制北京冬奧成為歷史的拐點

    上一個 下一個
  • 歐洲風情

    如影隨形,奇幻人間—《彼得.施萊米爾的奇幻故事》

    德國「末代皇帝」後裔要求王室索賠

    雪天的聯想——從歌德到「川粉」

    不來梅城市樂手的活命哲學

    我的第二家園天鵝山莊 ——我的家在德國鄉村(三)

    上一個 下一個
  • 文學世界

    她永遠像是被擺錯了地方

    【老陳時評】:此地無銀三百兩石正麗論文被刪

    【老陳時評】:《新冠病毒周年祭》第一章訓誡書

    閻連科:農村就像一個開滿鮮花的垃圾場

    “Keep Your Mouth Shut and Meet No Reporters”: PEN and Chinese Authority

    上一個 下一個
  • 視頻薈萃

    Remembering Dr. Li Wenliang

    畢生獻憲政 丹心照千秋(下)

    畢生獻憲政 丹心照千秋(上)

    發自肯彭市的聖誕祝禱

    與謝志偉大使談拜登執政後台灣的前景 (視頻)

    上一個 下一個
  • 專文
    • 香江寄語
    • 胡平論政
    • 潤南文苑
    • 北京觀察
    • 墨爾本夜語
    • 淇園漫步
    • 老陳時評
  • 古典音樂

    精選舒伯特鋼琴古典音樂Ⅱ

    約翰斯特勞斯「春之聲」圓舞曲

    維瓦地古典音樂精選

    孟德爾松古典音樂

    布拉姆斯古典音樂精選

    上一個 下一個
  • 田牧新著

    【戰犯與英烈——軍統精英廖宗澤】第十章 蛩伏於酷寒中(上)

    【戰犯與英烈——軍統精英廖宗澤】第九章 變味的瀘順起義(下)

    【戰犯與英烈——軍統精英廖宗澤】第九章 變味的瀘順起義(上)

    【戰犯與英烈——軍統精英廖宗澤】:第八章 湮沒的歷史(下)

    【戰犯與英烈——軍統精英廖宗澤】:第八章 湮沒的歷史(上)

    上一個 下一個
  • English

    Seeing the CCP Clearly

    Remembering Dr. Li Wenliang

    Obituary on Wang Ce

    EU-China investment Agreement Lacks Reciprocity

    Internet Surveillance, a Visible and Invisible Hand

    上一個 下一個
沒有結果
查看所有結果
歐洲之聲 Sino Euro Voices
沒有結果
查看所有結果
首頁 English

A Midsummer Night’s Dream and Nightmare

Tienchi martin-Liao文 /Tienchi martin-Liao
2020 年 12 月 20 日
在 English, 人權觀察, 政經論壇, 關注熱點
A Midsummer Night’s Dream and Nightmare

The Russian opposition leader Alexei Navalny was poisoned by Novichok in August 2020, nearly died. Photo:cnn.com

转换简体
分享到 Facebook分享到 Twitter分享到 Line分享到 WeChat

While the rule of law is far from perfect in Russia, in China it remains a foreign concept.

推薦新聞

再度受到打壓的香港法制能夠倖存嗎?

再度受到打壓的香港法制能夠倖存嗎?

2021 年 3 月 5 日
一個法西斯政權,不配舉辦冬奧會!——我們的呼籲

一個法西斯政權,不配舉辦冬奧會!——我們的呼籲

2021 年 3 月 5 日

updated on Dec. 18, 2020

How dramatic the situation of the Russian and Chinese dissidents is! When I re-read this article of 2013, it sounds like from ancient time, so many things happened in the last 7 years, only the fate of these courageous fighters for freedom and justice does not change. Repeated imprisonment, persecution, murder or immature death are their destiny.
Let’s first see what’s new about Alexei Navalny. As a member of Russian Opposition Coordination Council,the leader of the oppositional Progress Party and the founder of Anti-Corruption Foundation, Navally was nominated for the Nobel Peace Prize in 2020. He is a man, which Vladimir Putin fears (probably also hates) mostly.
On August 20 this year, Navalny fell seriously ill on board from Tomsk to Moscow. He was transported to Berlin, where he got urgent medical treatment, it was found that he had been poisoned by Novichok. He nearly died. Navalny has been healed and discharged on 22. September. Navalny said publicly in a CNN interview that he is hundred percent sure that Putin was aware of this poisoning action: “The operation of such skill and for such a long time cannot exist without a ruling from the chief of (Russian Security Service) FSB, Mr. Bortnikov. And he would never dare it without the direct order of President Putin.” Navalny survived not only physically, he becomes politically more powerful and received all the respects and support from the free world. We will wait and see how he continues his fight against the autocrat and injustice in Russia. May he be blessed and successful.

Xu Zhiyong was 4 years in jail, released on July 2017. Now he is again arrested, because of his open letter asking Xi Jingping to resign.Photo:post852.com

Xu Zhiyong has went through a thorny way in the last years. He was arrest in August 2013, half year later, he was sentenced to 4 years. On July 15, 2017 after serving the four years of imprisonment, he was released from the prison. He was shocked by the news that Liu Xiaobo died just two days before he left the jail. Xu continued his social engagement, he is active online to promote democracy. He encourage people to participate the “election” on the lower base, such as on the county level. Xu believes that it is important that people learn the basic concept of democracy through “election”.
In January 2020, Xu wrote an open letter to president Xi Jinping, asked him to resign his “life position ” as president. Consequently, he was arrested by the police in February. All the international protest and support do not show any effect on the Xi administration, Xu Zhiyong will certainly be sentenced to long year of imprisonment.

It seems that all authoritarian governments like to use similar accusations to thwart their opponents. For starters, there was the oil oligarch Mikhail Hodorkovsky, one of the richest and most influential figures in Russian society: Charged with economic crimes, he was arrested in 2003 and sentenced to nine years in prison, until that sentence was extended another five years to 2017. His long imprisonment has leveled President Vladimir Putin’s road to the presidency.

ow Putin has another “economic criminal” in Alexei Navalny. The 37-year-old lawyer and blogger is a Russian opposition leader and one of the most important street protesters and anti-corruption advocates in the country. After calling Putin a “toad” and the ruling United Russia party “a party of crooks and thieves” Navalny received a heavy punishment: Five years in prison.

The official accusation against him was embezzlement. Before the charges, Navalny had intended to challenge the incumbent mayor of Moscow, Sergey Sobjanin-Putin’s confidante—by running in the mayoral election in September. If he went to jail, he’d be out of the running. However, before Navalny could be sent to prison, a miracle occurred: One day after his July 18 conviction, he was released unexpectedly. Subsequently, he was celebrated as a hero and will be a candidate in the election on September 9. Is this a political midsummer night’s dream? Is it evidence that there is rule of law in this post-socialist country?

China’s similar, though more authoritarian, government also prefers to accuse dissidents of economic missteps. Government officials accuse them, for example, of tax fraud, such as we’ve seen in the cases of the artist Ai Weiwei, the journalist Du Bin, and many others.

Yet this practice serves only to turn these victims into heroes and highly honored recipients of international awards. In 2008, the Chinese government threw Hu Jia into jail for three years, and in the same year he won the European Union’s Sakarov prize for Freedom of Thought. The government also persecuted Tsering Woeser in 2008 and forbade her from leaving the country. Nevertheless, she received the International Women of Courage Award from the U.S. Department of State in March, 2013. In another illustrious example, the government sentenced Liu Xiaobo to 11 years in prison in 2010—a fate that lifted him to the level of Nobel Prize laureate.

Other dissidents, like Wei Jingsheng, Xu Wenli, and the blind lawyer Chen Guangcheng are also celebrated internationally as heroes. The most recent case is that of the lawyer Xu Zhiyong, who founded the NGO Gongmeng (Citizens Union) in 2005. His NGO aims to offer legal support to underprivileged people. To put an end to this work, the police took Xu from his home on July 16. The police also confiscated his electronic devices. Since then he has been charged with “assembling a crowd to disrupt order in a public place” and with tax evasion.

In the Chinese legal field Xu Zhiyong could be compared to Robin Hood. If there is unfairness or injustice, he is there. Considering what he has done in the past, it isn’t any wonder that he’s long been a thorn in the regime’s paw. Xu investigated the 2003 death of the university student Sun Zhigang, who died in a detention center as a result of the so-called “custody and repatriation” regulation, which allowed police to check and detain anyone without a residence permit. Thanks to Xu and his colleagues’ efforts, the government has terminated this regulation. http://en.wikipedia.org/wiki/Custody_and_repatriation

In the same year, Xu also supported the peasant entrepreneur Sun Dawu. The wealth and influence Sun enjoyed as the result of his cleverness and hard work was destroyed by the authorities in 2003. Convicted of illegally accepting $1.6m in deposits from local residents, Sun’s brilliant career ended when he was sentenced to three years in prison.

Through his NGO, Gongmeng, Xu began helping death row inmates, the left-behind children of peasant workers, and the victims of poisonous baby formula. He worked with people illegally detained in so-called “black prisons” and was the savior of many victims of the one-child policy. He promoted reforming the State Compensation Law, cared for underprivileged Tibetan people, and tried to decipher the socio-economic background of the uprising of March 14, 2008. He initiated the citizen movement and endorsed the appeal for economic transparency of government officials.

In short, Xu has worked to safeguard social justice in an ill society. Moderate and non-violent, his principle is peace.

When the news spread this month that Xu was being kept in the Beijing Detention Center, many admirers and people whom he has helped came to the center to bring him money and food to show their solidarity.

On July 18, about 30 to 40 people gathered in front of the detention center. The alarmed police cordoned off the gate and took more than 20 people into custody. Even Xu’s lawyer, Liu Weiguo, was not allowed to see his client. This is obviously against the law. Lawyer Liu posted on his Twitter account that the authority had asked him to drop the case, but Liu insists that he is Xu’s defense counsel. Liu told the authorities: “As long as you don’t arrest me, I will not retreat. Should I face any obstacle from your side, I will go public. Besides, I am prepared to be put into jail as well. I have selected my lawyer already.”

Even though Xu’s case has reluctantly involved a whole stream of sympathizers and become quite dramatic, the government keeps adding fuel to the fire. Two days after Xu’s arrest, the authorities also shut down the Transition Institute (TI), also known as the Transition on Socio-Economic Consultants Co. Ltd., in Beijing’s Haidian district—an NGO with which Xu Zhiyong works closely. The research company was founded in 2007 by Guo Yushan, a social scientist and human rights defender himself. Its mission is to research “all phenomena and issues related to freedom and justice during China’s transition period, including tax reform, business regulation and reform, citizen involvement, and civil society.”

The police informed Mr. Guo that the institute must not use its existing name. After demanding this, they confiscated all of the institute’s printed materials—about 600 to 700 books, files, and documents.

Practicing law can sometimes be a nightmare in China. Will Xu Zhiyong be as lucky as Navalny? Neither of these two freedom fighters and human rights advocates should have been arrested, let alone sentenced. Yet Navalny is free again after the farce that was his trial, so he can participate in the mayoral election as a candidate. On the other hand, while Xu is still facing trial, he cannot see his lawyer. No matter what kind of conviction he will get, we can be sure that it won’t be a fair trial and that there will be no pardon; he will stay in jail and serve the sentence. Maybe it’s true that the “rule of law” is far from perfect in Russia, but in China it remains a foreign concept. Today many believe that the Xi Jinping era will bring no change.

First published at Sampsoniaway.org on July 31, 2013

標籤: Alexei NavalnyNovichokPutinTienchi Martin-LiaoXu Zhiyong
分享Tweet分享分享
上一篇文章

【胡平論政】:文革中造反派打內戰

下一篇文章

【四通故事】:第三章 初試啼聲(21)高效益

Tienchi martin-Liao

Tienchi martin-Liao

Tienchi Martin-Liao was the columnist of the Pittsburg literature online magazine SAMPSONIA WAY. She wrote for the FEARLESS INK column – Blind Chess from May 2012 till July 2018. The articles are reposted here, some of them are updated if necessary. Most of the topics and contents are still up to date, because in China the suppression on the intellectuals and dissidents is more severe then ever. There is no freedom of expression, no freedom of press, and people go to jail when they write things that offend the authority.

相關文章

再度受到打壓的香港法制能夠倖存嗎?
政經論壇

再度受到打壓的香港法制能夠倖存嗎?

2021 年 3 月 5 日
一個法西斯政權,不配舉辦冬奧會!——我們的呼籲
人權觀察

一個法西斯政權,不配舉辦冬奧會!——我們的呼籲

2021 年 3 月 5 日
如影隨形,奇幻人間—《彼得.施萊米爾的奇幻故事》
人文天下

如影隨形,奇幻人間—《彼得.施萊米爾的奇幻故事》

2021 年 3 月 4 日
支持「中間道路」 堅持漢藏對話
人權觀察

支持「中間道路」 堅持漢藏對話

2021 年 3 月 3 日
油畫東漸與中國美術的現代轉型——中國油畫百年滄桑(一)
人文天下

油畫東漸與中國美術的現代轉型——中國油畫百年滄桑(一)

2021 年 3 月 3 日
毛澤東2.0時代為何能到來?
政經論壇

毛澤東2.0時代為何能到來?

2021 年 3 月 3 日
下一篇文章
最初的四通門市。

【四通故事】:第三章 初試啼聲(21)高效益

Internet Surveillance, a Visible and Invisible Hand

Internet Surveillance, a Visible and Invisible Hand

【老陳時評】:新冠病毒一年中共盡顯無賴流氓嘴臉

【老陳時評】:新冠病毒一年中共盡顯無賴流氓嘴臉

熱門文章

請看清中共

請看清中共

2021 年 2 月 12 日
A Midsummer Night’s Dream and Nightmare

A Midsummer Night’s Dream and Nightmare

2020 年 12 月 20 日
一個法西斯政權,不配舉辦冬奧會!——我們的呼籲

一個法西斯政權,不配舉辦冬奧會!——我們的呼籲

2021 年 3 月 5 日
支持「中間道路」 堅持漢藏對話

支持「中間道路」 堅持漢藏對話

2021 年 3 月 3 日
冠狀病毒大流行起源武漢病毒研究所

冠狀病毒大流行起源武漢病毒研究所

2021 年 2 月 20 日
【北京觀察】:華國鋒的下台和胡耀邦的上台

【北京觀察】:華國鋒的下台和胡耀邦的上台

2021 年 2 月 23 日
【老陳時評】:專制獨裁下的美麗女性

【老陳時評】:專制獨裁下的美麗女性

2021 年 2 月 28 日
歐洲之聲

歐洲之聲網站根植於歐陸,創刊於庚子年新冠疫情席捲全球之際。數據化時代早已來臨,面對浩瀚的知識和信息海洋,太容易迷失方向。作為長年的媒體工作者,本網刊願為華語世界的讀者傳送平實可靠的資訊,也為追求民主、自由、人權的有識之士及愛好文藝的友朋提供寫作發文的平台。祈望這裡成為志同道合者共同耕耘的園地。

分類

  • English
  • 人文天下
  • 人權觀察
  • 北京觀察
  • 古典音樂
  • 墨爾本夜語
  • 專文
  • 政經論壇
  • 文學世界
  • 未分類
  • 歐洲風情
  • 淇園漫步
  • 潤南文苑
  • 田牧新著
  • 老陳時評
  • 胡平論政
  • 視頻薈萃
  • 關注熱點
  • 香江寄語
  • 歐洲風情
如影隨形,奇幻人間—《彼得.施萊米爾的奇幻故事》

如影隨形,奇幻人間—《彼得.施萊米爾的奇幻故事》

2021 年 3 月 4 日
德國「末代皇帝」後裔要求王室索賠

德國「末代皇帝」後裔要求王室索賠

2021 年 3 月 4 日

適用電子郵件訂閱網站

輸入你的電子郵件地址訂閱網站的新文章,使用電子郵件接收新通知。

關注我們

沒有結果
查看所有結果
  • 首頁
  • 關注熱點
  • 政經論壇
  • 人權觀察
  • 人文天下
  • 歐洲風情
  • 文學世界
  • 視頻薈萃
  • 專文
    • 墨爾本夜語
    • 香江寄語
    • 胡平論政
    • 北京觀察
    • 潤南文苑
    • 淇園漫步
    • 老陳時評
  • English
  • 古典音樂
  • 田牧新著

© 2020 歐洲之聲 Sino Euro Voices.

歐洲之聲網站使用 cookie 為您提供更好的使用體驗, 請閱讀我們的 隱私權政策,通過使用表示您確認並同意我們的政策。