• 歐洲之聲發刊詞 Eng
  • 關於我們 About us
  • 隱私條款 Privacy Policy
  • 提供新聞 Authors contributions
  • 連絡我們 Contact us
歐洲之聲 Sino Euro Voices
  • 首頁
  • 關注熱點

    【歐洲之聲】G7峰會梅克爾又「綏靖」了?

    【胡平論政】:從港首林鄭月娥接種中國疫苗談起

    德國「末代皇帝」後裔要求王室索賠

    【老陳時評】將抵制北京冬奧成為歷史的拐點

    【美國之音】六十年的中國觀察 孔傑榮:習近平正播下反對他的種子

    上一個 下一個
  • 政經論壇

    【歐洲之聲】G7峰會梅克爾又「綏靖」了?

    中共為何隆重紀念華國鋒

    【胡平論政】:從港首林鄭月娥接種中國疫苗談起

    【美國之音】六十年的中國觀察 孔傑榮:習近平正播下反對他的種子

    反「習」不反「共」——《更長電報》是對《長電報》的倒行逆施

    上一個 下一個
  • 人權觀察

    【老陳時評】將抵制北京冬奧成為歷史的拐點

    【老陳時評】:專制獨裁下的美麗女性

    獨裁者心心相映進行骯髒交易

    疫情爆發一年後,仍有七名記者因相關報導遭到监禁

    【北京觀察】:中共司法與傳統節日 ——有感耿瀟男的審判日

    上一個 下一個
  • 人文天下

    德國「末代皇帝」後裔要求王室索賠

    【老陳時評】將抵制北京冬奧成為歷史的拐點

    過年

    頭上三尺有神明,害人之心不可有——《1957年受難者姓名大辭典》

    青山有幸埋忠骨——廖宗澤將軍與蔣百里校長都葬於杭州南山公墓

    上一個 下一個
  • 歐洲風情

    德國「末代皇帝」後裔要求王室索賠

    雪天的聯想——從歌德到「川粉」

    不來梅城市樂手的活命哲學

    我的第二家園天鵝山莊 ——我的家在德國鄉村(三)

    瓦森貝格的故事 ——我的家在德國鄉村(二)

    上一個 下一個
  • 文學世界

    【老陳時評】:此地無銀三百兩石正麗論文被刪

    【老陳時評】:《新冠病毒周年祭》第一章訓誡書

    閻連科:農村就像一個開滿鮮花的垃圾場

    “Keep Your Mouth Shut and Meet No Reporters”: PEN and Chinese Authority

    此生無分待他生——余英時與周棄子不為人知的交往

    上一個 下一個
  • 視頻薈萃

    Remembering Dr. Li Wenliang

    畢生獻憲政 丹心照千秋(下)

    畢生獻憲政 丹心照千秋(上)

    發自肯彭市的聖誕祝禱

    與謝志偉大使談拜登執政後台灣的前景 (視頻)

    上一個 下一個
  • 專文
    • 香江寄語
    • 胡平論政
    • 潤南文苑
    • 北京觀察
    • 長平筆談
    • 墨爾本夜語
  • 古典音樂

    精選舒伯特鋼琴古典音樂Ⅱ

    約翰斯特勞斯「春之聲」圓舞曲

    維瓦地古典音樂精選

    孟德爾松古典音樂

    布拉姆斯古典音樂精選

    上一個 下一個
  • 田牧新著

    【戰犯與英烈——軍統精英廖宗澤】第九章 變味的瀘順起義(上)

    【戰犯與英烈——軍統精英廖宗澤】:第八章 湮沒的歷史(下)

    【戰犯與英烈——軍統精英廖宗澤】:第八章 湮沒的歷史(上)

    【戰犯與英烈——軍統精英廖宗澤】:第七章 蔣介石點兵(下)

    【戰犯與英烈——軍統精英廖宗澤】:第七章 蔣介石點兵(上)

    上一個 下一個
  • English

    Seeing the CCP Clearly

    Remembering Dr. Li Wenliang

    Obituary on Wang Ce

    EU-China investment Agreement Lacks Reciprocity

    Internet Surveillance, a Visible and Invisible Hand

    上一個 下一個
  • 首頁
  • 關注熱點

    【歐洲之聲】G7峰會梅克爾又「綏靖」了?

    【胡平論政】:從港首林鄭月娥接種中國疫苗談起

    德國「末代皇帝」後裔要求王室索賠

    【老陳時評】將抵制北京冬奧成為歷史的拐點

    【美國之音】六十年的中國觀察 孔傑榮:習近平正播下反對他的種子

    上一個 下一個
  • 政經論壇

    【歐洲之聲】G7峰會梅克爾又「綏靖」了?

    中共為何隆重紀念華國鋒

    【胡平論政】:從港首林鄭月娥接種中國疫苗談起

    【美國之音】六十年的中國觀察 孔傑榮:習近平正播下反對他的種子

    反「習」不反「共」——《更長電報》是對《長電報》的倒行逆施

    上一個 下一個
  • 人權觀察

    【老陳時評】將抵制北京冬奧成為歷史的拐點

    【老陳時評】:專制獨裁下的美麗女性

    獨裁者心心相映進行骯髒交易

    疫情爆發一年後,仍有七名記者因相關報導遭到监禁

    【北京觀察】:中共司法與傳統節日 ——有感耿瀟男的審判日

    上一個 下一個
  • 人文天下

    德國「末代皇帝」後裔要求王室索賠

    【老陳時評】將抵制北京冬奧成為歷史的拐點

    過年

    頭上三尺有神明,害人之心不可有——《1957年受難者姓名大辭典》

    青山有幸埋忠骨——廖宗澤將軍與蔣百里校長都葬於杭州南山公墓

    上一個 下一個
  • 歐洲風情

    德國「末代皇帝」後裔要求王室索賠

    雪天的聯想——從歌德到「川粉」

    不來梅城市樂手的活命哲學

    我的第二家園天鵝山莊 ——我的家在德國鄉村(三)

    瓦森貝格的故事 ——我的家在德國鄉村(二)

    上一個 下一個
  • 文學世界

    【老陳時評】:此地無銀三百兩石正麗論文被刪

    【老陳時評】:《新冠病毒周年祭》第一章訓誡書

    閻連科:農村就像一個開滿鮮花的垃圾場

    “Keep Your Mouth Shut and Meet No Reporters”: PEN and Chinese Authority

    此生無分待他生——余英時與周棄子不為人知的交往

    上一個 下一個
  • 視頻薈萃

    Remembering Dr. Li Wenliang

    畢生獻憲政 丹心照千秋(下)

    畢生獻憲政 丹心照千秋(上)

    發自肯彭市的聖誕祝禱

    與謝志偉大使談拜登執政後台灣的前景 (視頻)

    上一個 下一個
  • 專文
    • 香江寄語
    • 胡平論政
    • 潤南文苑
    • 北京觀察
    • 長平筆談
    • 墨爾本夜語
  • 古典音樂

    精選舒伯特鋼琴古典音樂Ⅱ

    約翰斯特勞斯「春之聲」圓舞曲

    維瓦地古典音樂精選

    孟德爾松古典音樂

    布拉姆斯古典音樂精選

    上一個 下一個
  • 田牧新著

    【戰犯與英烈——軍統精英廖宗澤】第九章 變味的瀘順起義(上)

    【戰犯與英烈——軍統精英廖宗澤】:第八章 湮沒的歷史(下)

    【戰犯與英烈——軍統精英廖宗澤】:第八章 湮沒的歷史(上)

    【戰犯與英烈——軍統精英廖宗澤】:第七章 蔣介石點兵(下)

    【戰犯與英烈——軍統精英廖宗澤】:第七章 蔣介石點兵(上)

    上一個 下一個
  • English

    Seeing the CCP Clearly

    Remembering Dr. Li Wenliang

    Obituary on Wang Ce

    EU-China investment Agreement Lacks Reciprocity

    Internet Surveillance, a Visible and Invisible Hand

    上一個 下一個
沒有結果
查看所有結果
歐洲之聲 Sino Euro Voices
沒有結果
查看所有結果
首頁 English

Categorical Denial

Tienchi martin-Liao文 /Tienchi martin-Liao
2020 年 9 月 5 日
在 English
Categorical Denial

A Post Office in Shanghai. Photo by SimonQ, Creative Commons.

转换简体
分享到 Facebook分享到 Twitter分享到 Line分享到 WeChat

China’s Postal System to Ban Books from the Mail

推薦新聞

Seeing the CCP Clearly

Seeing the CCP Clearly

2021 年 2 月 13 日
Remembering Dr. Li Wenliang

Remembering Dr. Li Wenliang

2021 年 2 月 8 日

The Chinese authority has sent out a notice to the post offices and customs centers in the country: “In order to further implement the mission of the ‘Campaign to wipe out pornography and stop illegal activities,’ we ask all of you to thoroughly carry out search and block duties regarding illegal publications in the course of processing and delivering the mail. Here are the guidelines: It is forbidden to mail as well as to sell publications which endanger the state’s security and social stability; the same applies to obscure books, printings, and propaganda materials and especially to books, newspapers, magazines, audio, and electronic products produced outside China, which challenge the ruling role of the CCP, defame the leaders of the party and our country, attack our socialist system, reject our reform politics…”

Attached to the announcement is a list of people and publishing houses, containing many familiar names: Liu Xiaobo; Zen Jinyan, wife of AIDS activist Hu Jia; intellectuals Xu Youyu and Chen Ziming; exiled writers Liao Yiwu, poet Bei Ling, Yang Jianli, and Yu Jie; even Jasper Becker is on the list. Be aware that this is not just a list of banned books but also banned authors and publishing houses located in Hong Kong, and Taiwan, as well as one in the US and one in Germany.

Although we cannot verify the authenticity of this notice, we can look at past experience and see that recipients in China seldom receive the books their friends send from overseas. It is an open secret that such mailing lists of banned books exist and that the Chinese authority controls the postal system and treats it as an abettor to reinforce censorship. But China’s censorship can’t be enforced beyond its border, not even in Hong Kong; thus, prohibiting disturbing books from entering China is logical.

Hong Kong and Black Market Books

After the hand-over in 1997, Hong Kong developed into a stronghold for free spirits and a base for human rights. An example of this is the yearly commemoration of the Tiananmen massacre. This year at the 23rd anniversary, over 150,000 people gathered in the Victoria Park and participated in the candlelight vigil. Amazingly, many mainlander visitors to Hong Kong have started participating in the commemoration, despite the fact that Sina Weibo, a popular micro-blogging site in China, has blocked words like“64,89”, “tank”, “Tiananmen”, and even “candle.”

Mainlanders have also changed their shopping habits over the last few years. Initially only a few privileged Mainlanders came to the former British Colony to buy luxury items. Now they are more interested in books and publications that are banned in China. They smuggle books across the border where they are quickly reproduced and sold on the black market. Books about the private life of high politicians are the most popular. How many villas, Rolls Royces, concubines, and mistresses do the high cadres have? The eager readers do not care whether the sources are reliable.

The voyeurism present in a closed society, where rumors prevail over information, finds an outlet in these books. Common people’s curiosity combined with jealousy and hatred is a funny mixture. It scares the government, which fears the invisible power of words and information. Maybe the banned mailing list is meant to ease their anxiety.

What will happen to the banned books if they fall into the hands of the post and customs officers? Will they land in the trash or will they be handed over to the police like drugs? I can only guess. I’d rather believe that the confiscated books will land on the bookshelves of government servants, where they will be hastily read and handed off to the next eager reader.

First published at Sampsoniaway.org on June 20., 2012

標籤: banned bookscensorshipChinafree speechHong KongLiao YiwuLiu Xiaobo
分享Tweet分享分享
上一篇文章

抗議vs抗疫——民主國家如何對付「顛覆國家政權者」

下一篇文章

港人呼籲:尊重與維護「港人治港」一國兩制的權利

Tienchi martin-Liao

Tienchi martin-Liao

Tienchi Martin-Liao was the columnist of the Pittsburg literature online magazine SAMPSONIA WAY. She wrote for the FEARLESS INK column – Blind Chess from May 2012 till July 2018. The articles are reposted here, some of them are updated if necessary. Most of the topics and contents are still up to date, because in China the suppression on the intellectuals and dissidents is more severe then ever. There is no freedom of expression, no freedom of press, and people go to jail when they write things that offend the authority.

相關文章

Seeing the CCP Clearly
English

Seeing the CCP Clearly

2021 年 2 月 13 日
Remembering Dr. Li Wenliang
English

Remembering Dr. Li Wenliang

2021 年 2 月 8 日
Obituary on Wang Ce
English

Obituary on Wang Ce

2021 年 2 月 6 日
EU-China investment Agreement Lacks Reciprocity
English

EU-China investment Agreement Lacks Reciprocity

2021 年 1 月 19 日
Internet Surveillance, a Visible and Invisible Hand
English

Internet Surveillance, a Visible and Invisible Hand

2020 年 12 月 20 日
A Midsummer Night’s Dream and Nightmare
English

A Midsummer Night’s Dream and Nightmare

2020 年 12 月 20 日
下一篇文章
港人呼籲:尊重與維護「港人治港」一國兩制的權利

港人呼籲:尊重與維護「港人治港」一國兩制的權利

Out of Sight, Out of Rage

Out of Sight, Out of Rage

世維會:謊言止於真相

世維會:謊言止於真相

熱門文章

請看清中共

請看清中共

2021 年 2 月 12 日
Categorical Denial

Categorical Denial

2020 年 9 月 5 日
冠狀病毒大流行起源武漢病毒研究所

冠狀病毒大流行起源武漢病毒研究所

2021 年 2 月 20 日
Seeing the CCP Clearly

Seeing the CCP Clearly

2021 年 2 月 13 日
畢生獻憲政 丹心照千秋(上)

畢生獻憲政 丹心照千秋(上)

2021 年 1 月 25 日
【老陳時評】:專制獨裁下的美麗女性

【老陳時評】:專制獨裁下的美麗女性

2021 年 2 月 12 日
【北京觀察】:中共司法與傳統節日 ——有感耿瀟男的審判日

【北京觀察】:中共司法與傳統節日 ——有感耿瀟男的審判日

2021 年 2 月 10 日
歐洲之聲

歐洲之聲網站根植於歐陸,創刊於庚子年新冠疫情席捲全球之際。數據化時代早已來臨,面對浩瀚的知識和信息海洋,太容易迷失方向。作為長年的媒體工作者,本網刊願為華語世界的讀者傳送平實可靠的資訊,也為追求民主、自由、人權的有識之士及愛好文藝的友朋提供寫作發文的平台。祈望這裡成為志同道合者共同耕耘的園地。

分類

  • English
  • 人文天下
  • 人權觀察
  • 北京觀察
  • 古典音樂
  • 墨爾本夜語
  • 專文
  • 政經論壇
  • 文學世界
  • 未分類
  • 歐洲風情
  • 潤南文苑
  • 田牧新著
  • 胡平論政
  • 視頻薈萃
  • 長平筆談
  • 關注熱點
  • 香江寄語
  • 歐洲風情
德國「末代皇帝」後裔要求王室索賠

德國「末代皇帝」後裔要求王室索賠

2021 年 2 月 23 日
雪天的聯想——從歌德到「川粉」

雪天的聯想——從歌德到「川粉」

2021 年 1 月 22 日

適用電子郵件訂閱網站

輸入你的電子郵件地址訂閱網站的新文章,使用電子郵件接收新通知。

關注我們

沒有結果
查看所有結果
  • 首頁
  • 關注熱點
  • 政經論壇
  • 人權觀察
  • 人文天下
  • 歐洲風情
  • 文學世界
  • 視頻薈萃
  • 專文
    • 墨爾本夜語
    • 香江寄語
    • 胡平論政
    • 長平筆談
    • 北京觀察
    • 潤南文苑
  • English
  • 古典音樂
  • 田牧新著

© 2020 歐洲之聲 Sino Euro Voices.

歐洲之聲網站使用 cookie 為您提供更好的使用體驗, 請閱讀我們的 隱私權政策,通過使用表示您確認並同意我們的政策。