• 歐洲之聲發刊詞 Eng
  • 關於我們 About us
  • 隱私條款 Privacy Policy
  • 提供新聞 Authors contributions
  • 連絡我們 Contact us
歐洲之聲 Sino Euro Voices
  • 首頁
  • 關注熱點

    再度受到打壓的香港法制能夠倖存嗎?

    如影隨形,奇幻人間—《彼得.施萊米爾的奇幻故事》

    支持「中間道路」 堅持漢藏對話

    油畫東漸與中國美術的現代轉型——中國油畫百年滄桑(一)

    中國政府的新指導方針-擔憂藏傳佛教將被「漢化」

    上一個 下一個
  • 政經論壇

    再度受到打壓的香港法制能夠倖存嗎?

    毛澤東2.0時代為何能到來?

    中國政府的新指導方針-擔憂藏傳佛教將被「漢化」

    「種族滅絕」火焰歐洲繼續延燒 ——荷蘭眾議院通過維吾爾被「種族滅絕」決議

    蘋論:「港版二二八」倒行逆施

    上一個 下一個
  • 人權觀察

    一個法西斯政權,不配舉辦冬奧會!——我們的呼籲

    支持「中間道路」 堅持漢藏對話

    中國政府的新指導方針-擔憂藏傳佛教將被「漢化」

    「種族滅絕」成為眾矢之的——加拿大議會高票通過譴責中國針對維吾爾的人權侵犯案

    【老陳時評】將抵制北京冬奧成為歷史的拐點

    上一個 下一個
  • 人文天下

    如影隨形,奇幻人間—《彼得.施萊米爾的奇幻故事》

    油畫東漸與中國美術的現代轉型——中國油畫百年滄桑(一)

    【北京觀察】:讀鮑彤舉哀鐘沛璋書

    德國「末代皇帝」後裔要求王室索賠

    【老陳時評】將抵制北京冬奧成為歷史的拐點

    上一個 下一個
  • 歐洲風情

    如影隨形,奇幻人間—《彼得.施萊米爾的奇幻故事》

    德國「末代皇帝」後裔要求王室索賠

    雪天的聯想——從歌德到「川粉」

    不來梅城市樂手的活命哲學

    我的第二家園天鵝山莊 ——我的家在德國鄉村(三)

    上一個 下一個
  • 文學世界

    她永遠像是被擺錯了地方

    【老陳時評】:此地無銀三百兩石正麗論文被刪

    【老陳時評】:《新冠病毒周年祭》第一章訓誡書

    閻連科:農村就像一個開滿鮮花的垃圾場

    “Keep Your Mouth Shut and Meet No Reporters”: PEN and Chinese Authority

    上一個 下一個
  • 視頻薈萃

    Remembering Dr. Li Wenliang

    畢生獻憲政 丹心照千秋(下)

    畢生獻憲政 丹心照千秋(上)

    發自肯彭市的聖誕祝禱

    與謝志偉大使談拜登執政後台灣的前景 (視頻)

    上一個 下一個
  • 專文
    • 香江寄語
    • 胡平論政
    • 潤南文苑
    • 北京觀察
    • 墨爾本夜語
    • 淇園漫步
    • 老陳時評
  • 古典音樂

    精選舒伯特鋼琴古典音樂Ⅱ

    約翰斯特勞斯「春之聲」圓舞曲

    維瓦地古典音樂精選

    孟德爾松古典音樂

    布拉姆斯古典音樂精選

    上一個 下一個
  • 田牧新著

    【戰犯與英烈——軍統精英廖宗澤】第九章 變味的瀘順起義(下)

    【戰犯與英烈——軍統精英廖宗澤】第九章 變味的瀘順起義(上)

    【戰犯與英烈——軍統精英廖宗澤】:第八章 湮沒的歷史(下)

    【戰犯與英烈——軍統精英廖宗澤】:第八章 湮沒的歷史(上)

    【戰犯與英烈——軍統精英廖宗澤】:第七章 蔣介石點兵(下)

    上一個 下一個
  • English

    Seeing the CCP Clearly

    Remembering Dr. Li Wenliang

    Obituary on Wang Ce

    EU-China investment Agreement Lacks Reciprocity

    Internet Surveillance, a Visible and Invisible Hand

    上一個 下一個
  • 首頁
  • 關注熱點

    再度受到打壓的香港法制能夠倖存嗎?

    如影隨形,奇幻人間—《彼得.施萊米爾的奇幻故事》

    支持「中間道路」 堅持漢藏對話

    油畫東漸與中國美術的現代轉型——中國油畫百年滄桑(一)

    中國政府的新指導方針-擔憂藏傳佛教將被「漢化」

    上一個 下一個
  • 政經論壇

    再度受到打壓的香港法制能夠倖存嗎?

    毛澤東2.0時代為何能到來?

    中國政府的新指導方針-擔憂藏傳佛教將被「漢化」

    「種族滅絕」火焰歐洲繼續延燒 ——荷蘭眾議院通過維吾爾被「種族滅絕」決議

    蘋論:「港版二二八」倒行逆施

    上一個 下一個
  • 人權觀察

    一個法西斯政權,不配舉辦冬奧會!——我們的呼籲

    支持「中間道路」 堅持漢藏對話

    中國政府的新指導方針-擔憂藏傳佛教將被「漢化」

    「種族滅絕」成為眾矢之的——加拿大議會高票通過譴責中國針對維吾爾的人權侵犯案

    【老陳時評】將抵制北京冬奧成為歷史的拐點

    上一個 下一個
  • 人文天下

    如影隨形,奇幻人間—《彼得.施萊米爾的奇幻故事》

    油畫東漸與中國美術的現代轉型——中國油畫百年滄桑(一)

    【北京觀察】:讀鮑彤舉哀鐘沛璋書

    德國「末代皇帝」後裔要求王室索賠

    【老陳時評】將抵制北京冬奧成為歷史的拐點

    上一個 下一個
  • 歐洲風情

    如影隨形,奇幻人間—《彼得.施萊米爾的奇幻故事》

    德國「末代皇帝」後裔要求王室索賠

    雪天的聯想——從歌德到「川粉」

    不來梅城市樂手的活命哲學

    我的第二家園天鵝山莊 ——我的家在德國鄉村(三)

    上一個 下一個
  • 文學世界

    她永遠像是被擺錯了地方

    【老陳時評】:此地無銀三百兩石正麗論文被刪

    【老陳時評】:《新冠病毒周年祭》第一章訓誡書

    閻連科:農村就像一個開滿鮮花的垃圾場

    “Keep Your Mouth Shut and Meet No Reporters”: PEN and Chinese Authority

    上一個 下一個
  • 視頻薈萃

    Remembering Dr. Li Wenliang

    畢生獻憲政 丹心照千秋(下)

    畢生獻憲政 丹心照千秋(上)

    發自肯彭市的聖誕祝禱

    與謝志偉大使談拜登執政後台灣的前景 (視頻)

    上一個 下一個
  • 專文
    • 香江寄語
    • 胡平論政
    • 潤南文苑
    • 北京觀察
    • 墨爾本夜語
    • 淇園漫步
    • 老陳時評
  • 古典音樂

    精選舒伯特鋼琴古典音樂Ⅱ

    約翰斯特勞斯「春之聲」圓舞曲

    維瓦地古典音樂精選

    孟德爾松古典音樂

    布拉姆斯古典音樂精選

    上一個 下一個
  • 田牧新著

    【戰犯與英烈——軍統精英廖宗澤】第九章 變味的瀘順起義(下)

    【戰犯與英烈——軍統精英廖宗澤】第九章 變味的瀘順起義(上)

    【戰犯與英烈——軍統精英廖宗澤】:第八章 湮沒的歷史(下)

    【戰犯與英烈——軍統精英廖宗澤】:第八章 湮沒的歷史(上)

    【戰犯與英烈——軍統精英廖宗澤】:第七章 蔣介石點兵(下)

    上一個 下一個
  • English

    Seeing the CCP Clearly

    Remembering Dr. Li Wenliang

    Obituary on Wang Ce

    EU-China investment Agreement Lacks Reciprocity

    Internet Surveillance, a Visible and Invisible Hand

    上一個 下一個
沒有結果
查看所有結果
歐洲之聲 Sino Euro Voices
沒有結果
查看所有結果
首頁 English

Traitor or Patriot?

Tienchi martin-Liao文 /Tienchi martin-Liao
2020 年 9 月 18 日
在 English, 文學世界
Traitor or Patriot?

i Chengpeng, author of 'The Whole World Knows,' at a book signing in Chengdu. Photo: Courtesy of Tienchi Martin Liao.

转换简体
分享到 Facebook分享到 Twitter分享到 Line分享到 WeChat

Now the world knows Li Chengpeng’s The Whole World Knows

推薦新聞

她永遠像是被擺錯了地方

她永遠像是被擺錯了地方

2021 年 2 月 27 日
Seeing the CCP Clearly

Seeing the CCP Clearly

2021 年 2 月 13 日

It’s a paradox: The suppressor is the biggest promoter of the suppressed.

Without the Chinese government’s disturbed behavior, Liu Xiaobo would not have received the Nobel Peace Prize, nor would Ai Weiwei have become an international icon. Similarly, the nationally popular writer and blogger Li Chengpeng has recently attracted international attention, thanks to an official “promotion.”

Li, the 44 year-old Weibo-writer, has over 6 million fans in China, yet it’s still very difficult for him to publish his books because all ISBN numbers are controlled by the authorities. Since his books contain sensitive social criticism, no one wants to take the risk.

Well, almost no one.

Last winter, after three years of effort, Li finally found a small publishing house, Xinxing (New Star Press) in Beijing, which was willing to publish his essay collections.

“This country must publish such a book,” one of Xinxing’s editors said. The other declared, “In our time, there must be someone who dares to take responsibility for this book.” Nevertheless, the publishing house took many precautions with Li’s work. Everything was kept secret during the proof-reading process; Li and his editor avoided using cell phones, and deleted the manuscript right after sending it to the printer, before it was even on the shelf. Finally, The Whole World Knows was out in January and Li went to Beijing for the book tour.

“Big eyes” Li, as his fans calls him, was surprised that, among his audience in Beijing, both the police and patriotic leftists were waiting for him. Last September Li wrote an article, “Confessions of a Traitor,” which criticized anti-Japanese nationalists and explained that a “boycott of Japanese goods” is just a form of self-deception for “brain damaged” patriots.

At the book signing in Beijing, Li was punched by two men and threatened with a gift-wrapped knife. These people were probably angry with him for criticizing his own fatherland while expressing tolerance of the Japanese, who recently displayed—again—their ambitions in the Senkaku-Island dispute.

Two days later, on January 12, before a book signing in his hometown of Chengdu, the authorities told Li that he should keep his mouth shut—no greetings, no exchanging any words with the readers. Some of Li’s literary friends, such as the scholar Ran Yunfei, the poet Li Yawei, and the renown writer Liu Shahe, were there to support him, but he could only shake hands with them silently. Plainclothes police removed the microphones, cancelled the press conference, and forced the guests to leave the stage. Li even wore a black gag while signing the books. He then went to the middle of the stage and opened his jacket. Inside he was wearing a white T-shirt with four blue characters written on it. They read: I love you all.

Thus a simple book signing turns into a dramatic and emotional confrontation. Once burnt, twice cautious, the authority is alert to all sorts of mass gatherings. In their logic, any event with a crowd means a potential riot. Therefore it needs to be nipped in the bud. Yet, due to the authorities’ “help,”The Whole World Knows was sold out—300,000 copies—within a week!

First allow the publishing, afterward prevent the book tour.

Such contradictory behavior is very normal in China. The best description of the publishing situation can be found in Li’s article “Only a Common Youngster.” In it he writes: “Only the publishing house under Party leadership is allowed to give out ISBN numbers; many harmful works can be published without the ISBN number though. Some bold or not ‘well-educated’ publishing houses dare to resist the pressure and publish certain books. Yet publishing is just the beginning, because afterwards censorship is still there. Despite the pressure, some books are published secretly, but will be banned right after they are on the market, like Ye Fu’s Urban Elegy years ago. Other books are printed, yet the information has been leaked, so they must be piled in storage, like Yu Jianrong’s Report on An’yuan…there are also books that are printed but directly destroyed, like Solo Mission 2…When a book is published, it is only the beginning; there are still tens of thousands of miles to go and no one can tell when and where it will be killed by certain forces.”

The situation is the same for bloggers. Your home page or Facebook account can be shut down overnight. Your article can be deleted in minutes. In this country, independent writers are fighters and survivors. Li said it well: “Writing is not a way to teach lessons; it is only a civilized way to find company, so that you are not alone.”

Updated on September 18, 2020

Li Chengpeng has posted an article on February 8, 2020, just one day after Dr. Li Wenliang died in Wuhan Central hospital, where he was an eye doctor. Li Wenliang was the first physician, who warned his family and colleagues about the SARS-similar virus through e-mail on December 31, 2019. Dr. Li was subpoenaed by police days later, he has to sign an repentance letter, and to promise not to spread the “rumor” again. Three weeks later, president Xi Jinping announced the outbreak of Corona in Wuhan, the city was locked down right away for 2 months. Dr. Li Wenliang died on February 7 because of Covid-19. The writer and blogger Li Chengpeng published his article “Cold Winter, warm song, hope the people of Wuhan will sit on the street and eat a bowl of hot dry noodles soon” to mourn for Dr. Li. The article was posted on Feb. 8, at 19:13,  four hours later, at 23:18 it was deleted by the internet police. Yet over 100 thousand netizens have read it and re-posted further. The whole country was mourning for Dr. Li Wenliang, because of his courage to speak out the truth, he paid finally with his life.

Li Chengpeng said, he wants to be an ant writer for justice. Well, someday he may have also pay with his life, but people will remember his name.  

First published at Sampsoniaway.org on February 27, 2013.

標籤: bloggercensorshipCovid-19Li ChengpengLi Wenliang
分享Tweet分享分享
上一篇文章

世維會主席多裏坤•艾沙揭露新疆維吾爾「集中營」人權案內幕

下一篇文章

台灣驻德國大使謝志偉談台灣大选

Tienchi martin-Liao

Tienchi martin-Liao

Tienchi Martin-Liao was the columnist of the Pittsburg literature online magazine SAMPSONIA WAY. She wrote for the FEARLESS INK column – Blind Chess from May 2012 till July 2018. The articles are reposted here, some of them are updated if necessary. Most of the topics and contents are still up to date, because in China the suppression on the intellectuals and dissidents is more severe then ever. There is no freedom of expression, no freedom of press, and people go to jail when they write things that offend the authority.

相關文章

她永遠像是被擺錯了地方
文學世界

她永遠像是被擺錯了地方

2021 年 2 月 27 日
Seeing the CCP Clearly
English

Seeing the CCP Clearly

2021 年 2 月 13 日
Remembering Dr. Li Wenliang
English

Remembering Dr. Li Wenliang

2021 年 2 月 8 日
Obituary on Wang Ce
English

Obituary on Wang Ce

2021 年 2 月 6 日
EU-China investment Agreement Lacks Reciprocity
English

EU-China investment Agreement Lacks Reciprocity

2021 年 1 月 19 日
【老陳時評】:此地無銀三百兩石正麗論文被刪
文學世界

【老陳時評】:此地無銀三百兩石正麗論文被刪

2021 年 2 月 28 日
下一篇文章
台湾驻德国大使谢志伟谈台湾大选 | 欧华论坛 (廖天琪:20200116)

台灣驻德國大使謝志偉談台灣大选

【長平筆談】:《花木蘭》:中國父權夢宣傳大片

【長平筆談】:《花木蘭》:中國父權夢宣傳大片

莫札特:A大調第十一號鋼琴奏鳴曲

莫札特:A大調第十一號鋼琴奏鳴曲

熱門文章

請看清中共

請看清中共

2021 年 2 月 12 日
Traitor or Patriot?

Traitor or Patriot?

2020 年 9 月 18 日
一個法西斯政權,不配舉辦冬奧會!——我們的呼籲

一個法西斯政權,不配舉辦冬奧會!——我們的呼籲

2021 年 3 月 5 日
支持「中間道路」 堅持漢藏對話

支持「中間道路」 堅持漢藏對話

2021 年 3 月 3 日
冠狀病毒大流行起源武漢病毒研究所

冠狀病毒大流行起源武漢病毒研究所

2021 年 2 月 20 日
【北京觀察】:華國鋒的下台和胡耀邦的上台

【北京觀察】:華國鋒的下台和胡耀邦的上台

2021 年 2 月 23 日
【老陳時評】:專制獨裁下的美麗女性

【老陳時評】:專制獨裁下的美麗女性

2021 年 2 月 28 日
歐洲之聲

歐洲之聲網站根植於歐陸,創刊於庚子年新冠疫情席捲全球之際。數據化時代早已來臨,面對浩瀚的知識和信息海洋,太容易迷失方向。作為長年的媒體工作者,本網刊願為華語世界的讀者傳送平實可靠的資訊,也為追求民主、自由、人權的有識之士及愛好文藝的友朋提供寫作發文的平台。祈望這裡成為志同道合者共同耕耘的園地。

分類

  • English
  • 人文天下
  • 人權觀察
  • 北京觀察
  • 古典音樂
  • 墨爾本夜語
  • 專文
  • 政經論壇
  • 文學世界
  • 未分類
  • 歐洲風情
  • 淇園漫步
  • 潤南文苑
  • 田牧新著
  • 老陳時評
  • 胡平論政
  • 視頻薈萃
  • 關注熱點
  • 香江寄語
  • 歐洲風情
如影隨形,奇幻人間—《彼得.施萊米爾的奇幻故事》

如影隨形,奇幻人間—《彼得.施萊米爾的奇幻故事》

2021 年 3 月 4 日
德國「末代皇帝」後裔要求王室索賠

德國「末代皇帝」後裔要求王室索賠

2021 年 3 月 4 日

適用電子郵件訂閱網站

輸入你的電子郵件地址訂閱網站的新文章,使用電子郵件接收新通知。

關注我們

沒有結果
查看所有結果
  • 首頁
  • 關注熱點
  • 政經論壇
  • 人權觀察
  • 人文天下
  • 歐洲風情
  • 文學世界
  • 視頻薈萃
  • 專文
    • 墨爾本夜語
    • 香江寄語
    • 胡平論政
    • 北京觀察
    • 潤南文苑
    • 淇園漫步
    • 老陳時評
  • English
  • 古典音樂
  • 田牧新著

© 2020 歐洲之聲 Sino Euro Voices.

歐洲之聲網站使用 cookie 為您提供更好的使用體驗, 請閱讀我們的 隱私權政策,通過使用表示您確認並同意我們的政策。