• 歐洲之聲發刊詞 Eng
  • 關於我們 About us
  • 隱私條款 Privacy Policy
  • 提供新聞 Authors contributions
  • 連絡我們 Contact us
歐洲之聲 Sino Euro Voices
  • 首頁
  • 關注熱點

    尋求免於台海戰爭恐懼的自由

    【淇園漫步】追憶張灝二三事

    陳日君:中國《香港國安法》下的犯罪嫌疑人

    聯合國高專在中國遭遇黑色鬧劇

    俄烏戰爭重振「民主陣營」

    上一個 下一個
  • 政經論壇

    「永遠不會發生」 烏克蘭抨擊用土地換和平

    陳日君:中國《香港國安法》下的犯罪嫌疑人

    俄烏戰爭重振「民主陣營」

    他要破除失敗國家的魔咒

    【老陳時評】:中共對海外「反共」媒體之研究

    上一個 下一個
  • 人權觀察

    堅守正義 拒絕遺忘一一關於「六四」33周年紀念活動召集

    聯合國高專在中國遭遇黑色鬧劇

    程淵妻子就赤山監獄的強迫勞動問題致聯合國人權高專辦專員米歇爾•巴切萊特女士的公開信 Open Letter to the UN High Commissioner for Human Rights

    【老陳時評】:中共對海外「反共」媒體之研究

    【田牧筆談】:「教育營」鐵窗遮不住普世價值的陽光

    上一個 下一個
  • 人文天下

    媽媽的墓冢

    湖邊清晨

    【香江寄語】:一個右派女兒的尋父記——陳卡回憶錄《追尋苦難歲月: 父親之死和我的成長》

    倫敦共識

    抗戰初期的四川省主席王纘緒川中善舉(上)

    上一個 下一個
  • 歐洲風情

    「永遠不會發生」 烏克蘭抨擊用土地換和平

    Internet Censorship 2022: A Global Map of Internet Restrictions

    獻給蘇菲的白玫瑰——反抗納粹終不悔

    如影隨形,奇幻人間—《彼得.施萊米爾的奇幻故事》

    德國「末代皇帝」後裔要求王室索賠

    上一個 下一個
  • 文學世界

    媽媽的墓冢

    湖邊清晨

    【香江寄語】:烏克蘭原野,悲情的大地

    苦難文學的雙向啟蒙 (二)

    苦難文學的雙向啟蒙 (一)

    上一個 下一個
  • 視頻薈萃

    【胡平論政】寫在聯合國通過第2758號決議五十周年

    點起一根蠟燭(一)

    潘永忠談2021大型網絡漢藏民間國際紀念活動

    支持「中間道路」 堅持漢藏對話——全球藏漢民間共同紀念「3•10」抗暴運動記錄(一)

    Remembering Dr. Li Wenliang

    上一個 下一個
  • 專文
    • 田牧新著
    • 淇園漫步
    • 田牧筆談
    • 老陳時評
    • 胡平論政
    • 香江寄語
    • 北京觀察
    • 比爾曼自傳
    • 潤南文苑
    • 雪山下的火焰
  • 古典音樂

    精選舒伯特鋼琴古典音樂Ⅱ

    約翰斯特勞斯「春之聲」圓舞曲

    維瓦地古典音樂精選

    孟德爾松古典音樂

    布拉姆斯古典音樂精選

    上一個 下一個
  • English

    程淵妻子就赤山監獄的強迫勞動問題致聯合國人權高專辦專員米歇爾•巴切萊特女士的公開信 Open Letter to the UN High Commissioner for Human Rights

    RSF delivers global petition urging UK Home Secretary to reject extradition of Julian Assange

    Nominations for the Nobel Peace Prize 2022

    The Conjoined Twins of Disinformation

    【田牧筆談】支持「中間道路」 藏漢和睦友好

    上一個 下一個
  • 首頁
  • 關注熱點

    尋求免於台海戰爭恐懼的自由

    【淇園漫步】追憶張灝二三事

    陳日君:中國《香港國安法》下的犯罪嫌疑人

    聯合國高專在中國遭遇黑色鬧劇

    俄烏戰爭重振「民主陣營」

    上一個 下一個
  • 政經論壇

    「永遠不會發生」 烏克蘭抨擊用土地換和平

    陳日君:中國《香港國安法》下的犯罪嫌疑人

    俄烏戰爭重振「民主陣營」

    他要破除失敗國家的魔咒

    【老陳時評】:中共對海外「反共」媒體之研究

    上一個 下一個
  • 人權觀察

    堅守正義 拒絕遺忘一一關於「六四」33周年紀念活動召集

    聯合國高專在中國遭遇黑色鬧劇

    程淵妻子就赤山監獄的強迫勞動問題致聯合國人權高專辦專員米歇爾•巴切萊特女士的公開信 Open Letter to the UN High Commissioner for Human Rights

    【老陳時評】:中共對海外「反共」媒體之研究

    【田牧筆談】:「教育營」鐵窗遮不住普世價值的陽光

    上一個 下一個
  • 人文天下

    媽媽的墓冢

    湖邊清晨

    【香江寄語】:一個右派女兒的尋父記——陳卡回憶錄《追尋苦難歲月: 父親之死和我的成長》

    倫敦共識

    抗戰初期的四川省主席王纘緒川中善舉(上)

    上一個 下一個
  • 歐洲風情

    「永遠不會發生」 烏克蘭抨擊用土地換和平

    Internet Censorship 2022: A Global Map of Internet Restrictions

    獻給蘇菲的白玫瑰——反抗納粹終不悔

    如影隨形,奇幻人間—《彼得.施萊米爾的奇幻故事》

    德國「末代皇帝」後裔要求王室索賠

    上一個 下一個
  • 文學世界

    媽媽的墓冢

    湖邊清晨

    【香江寄語】:烏克蘭原野,悲情的大地

    苦難文學的雙向啟蒙 (二)

    苦難文學的雙向啟蒙 (一)

    上一個 下一個
  • 視頻薈萃

    【胡平論政】寫在聯合國通過第2758號決議五十周年

    點起一根蠟燭(一)

    潘永忠談2021大型網絡漢藏民間國際紀念活動

    支持「中間道路」 堅持漢藏對話——全球藏漢民間共同紀念「3•10」抗暴運動記錄(一)

    Remembering Dr. Li Wenliang

    上一個 下一個
  • 專文
    • 田牧新著
    • 淇園漫步
    • 田牧筆談
    • 老陳時評
    • 胡平論政
    • 香江寄語
    • 北京觀察
    • 比爾曼自傳
    • 潤南文苑
    • 雪山下的火焰
  • 古典音樂

    精選舒伯特鋼琴古典音樂Ⅱ

    約翰斯特勞斯「春之聲」圓舞曲

    維瓦地古典音樂精選

    孟德爾松古典音樂

    布拉姆斯古典音樂精選

    上一個 下一個
  • English

    程淵妻子就赤山監獄的強迫勞動問題致聯合國人權高專辦專員米歇爾•巴切萊特女士的公開信 Open Letter to the UN High Commissioner for Human Rights

    RSF delivers global petition urging UK Home Secretary to reject extradition of Julian Assange

    Nominations for the Nobel Peace Prize 2022

    The Conjoined Twins of Disinformation

    【田牧筆談】支持「中間道路」 藏漢和睦友好

    上一個 下一個
沒有結果
查看所有結果
歐洲之聲 Sino Euro Voices
沒有結果
查看所有結果
首頁 English

Who’s Afraid of the Revolution?

Tienchi martin-Liao文 /Tienchi martin-Liao
2020 年 10 月 12 日
在 English, 人權觀察, 政經論壇
Who’s Afraid of the Revolution?

May 8, 2013 at the Jingwen Wholesale business center. Hundreds protest police action after the death of a 22-year-old girl; police line up on a side street in riot gear. Photos: Weibo via Beijing Cream.

转换简体
分享到 Facebook分享到 Twitter分享到 Line分享到 WeChat

The paradox of fear and stability in today’s China.

推薦新聞

堅守正義  拒絕遺忘一一關於「六四」33周年紀念活動召集

堅守正義 拒絕遺忘一一關於「六四」33周年紀念活動召集

2022 年 5 月 26 日
「永遠不會發生」 烏克蘭抨擊用土地換和平

「永遠不會發生」 烏克蘭抨擊用土地換和平

2022 年 5 月 26 日

Updated on October 11, 2020

The outbreak of coronavirus pandemic has struck the world hard, as of October 2020, it caused over one million deaths and threats to a depression of the global economy. There is a drastic slow down of the global chain of production. The international transport and trade, the tourism are the worst affected sectors. Jobs are lost, shops, companies and factories are closed. Mass unemployment leads to social conflicts and political crisis in many countries. Wuhan, the 11 million population city in China, was the first place, where the COVID-19, has broken out in December 2019. The Chinese regime dissimulated the truth about the virus and did not inform the World Health Organisation till late January 2020, it let out hundred thousands of infected Chinese between December and January to go abroad, therefore the pandemic spread out like wildfire in the whole world. Between March and April, China has already kept the coronavirus under control, while the world is still in a virus turbulence.
All are afraid of the Revolution—both the rulers and their subjects. But the situation has changed, after fighting successfully against the Wuhan-virus, Xi Jinping administration has kept the virus as well as his people under tight grip. Survive in paradox, flourish in shame and affluence, that is the living philosophy in today’s China.

How can it be that a book on the French Revolution, written by an aristocratic French historian and political thinker from the 19th century, has inspired a modern Chinese bureaucrat to the extent that he has strongly recommended it to his Politburo colleagues? Not only that but Alexis de Tocqueville‘s bourgeoisie book The Old Regime and the Revolution (1856) has now been reprinted and is very popular among China’s high cadres. The man who introduced this book to China’s elite was Wang Qishan, one of the seven members of the Standing Committee of the Politburo, and the current head of the Central Committee for Discipline Inspection. He has been at the core of the think-tank in Beijing since the CCP’s 18th Party Congress and his declared ambition is to fight against corruption. While the so-called “kill the tiger, but also the flies” tactic of Xi Jinping’s administration is controversial and unconvincing in eyes of observers and the common people, Wang is known for his low-profile working style. As chief of the Disciplinary Committee, he now stands at the forefront of dealing with the metastasis of corruption and confronts the most complex issues and crises on a daily basis.

In his book, Tocqueville analyzes the social conditions, causes, and forces that triggered the French Revolution. He points out that the revolution happened not while society was in a state of stagnation, but while reform had already started; it was important “to continue the process of modernizing and centralizing the French state which had begun under King Louis XIV.”

For Wang Qishan, the thunderbolt in Tocqueville is his profound analysis of an inevitable and imminent revolution. The present situation in China has many similarities to the precondition of the French Revolution—even though 224 years lie between them. For his part, Wang wants to impart a sense of crisis among China’s leading politicians and put it on the agenda, to redistribute the unbearable heaviness of responsibility among different pillars of power. Besides, the aftermath of revolution is totally vague. What kind of new social and political order will be built up to replace the existing mutated crossbreed of communism and capitalism? The Singapore-model has been much discussed behind closed doors, as always, and neither the elite nor the public are involved in the discussion.

It’s a contradictory situation in China. When you walk through the city streets and see all the well-dressed people in the colorful, glinting shops, the vigorous supply and demand of the market, the magnificent buildings, the high-speed railways, the gigantic modern bridges strung across rivers, you think that this is a rich and modern country. On the other hand, if you go online and read all the news about uprising, protest, suppression, and injustice, a shiver of despair will take hold of you. Many people believe that minor and uncontrolled incidents can trigger a catastrophe that could ruin stability in an instant.

The recent death of a 22 year-old Anhui migrant girl, who fell from the fourth floor of the Jingwen Wholesale house in Beijing where she worked, is a typical case of simplicity that nevertheless seethes with danger. The incident happened at 4:00 a.m. on May 3. According to the police, the girl in question committed suicide; her family didn’t believe the explanation and asked to see the footage from the warehouse’s closed-circuit cameras. The police refused to show the video of the incident. Rumor spread that the girl was first raped by several guards, then murdered. The police closed the case quickly and the media was not allowed to report on it. Online information was blocked and all the related names and keywords were filtered. Then an astonishing thing happened. On May 8th, thousands of migrant workers from Anhui gathered in front of the Jingwen Wholesale business center in protest. They asked the police to release evidence of the death. It was one of the largest protest actions in years. Armed police were mobilized and helicopters circled in the sky.

As the protest was forming armored trucks and police cars parked on a side street, and police equipped with heavy shields, batons and dogs lined up. It was yet another unbalanced confrontation between power and the powerless. Luckily, the situation did not escalate. The police arrested one woman, who supposedly spread the anonymous rumor online that accused the authority of misconduct.

According to the most recent report, the police have posted several videos online, which showed that the girl entered the building on her own and that she had no contact with any other people. The police investigation said that she was not poisoned, nor sexually assaulted, nor was the case a homicide. That is to say, she fell under her own power. The family has since accepted a monetary compensation in the sum of 400 thousand yuan ($65,000) from the building owner and their daughter’s body has been cremated.

It seems that a storm has died down. There are lots of doubts in this case, but when the family members are mollified, who can make further noise?

The German word schadenfreude, malicious-joy, is a good portrayal of the psychology of the Chinese people. Everyone disapproves of the injustice, hates the corruption and arrogance of law and order, suffers under the destroyed environment, is scared about the poisoned food, and yet no one really wants to disturb the stability and experience the consequent chaos and turbulence. All are afraid of the Revolution—both the rulers and their subjects. Survive in paradox, flourish in shame and affluence, that is the living philosophy in today’s China.

First published at Sampsoniaway.org on May 22, 2013.

標籤: 22-year-old Anhui girlAlexis de TocquevilleWang Qishan
分享Tweet分享分享
上一篇文章

【胡平論政】:解讀劉曉波的「我沒有敵人」 ——寫在已故諾貝爾和平獎得主劉曉波獲獎10周年

下一篇文章

【胡平論政】:建立全球民主聯盟是對付中共的大殺器

Tienchi martin-Liao

Tienchi martin-Liao

Tienchi Martin-Liao was the columnist of the Pittsburg literature online magazine SAMPSONIA WAY. She wrote for the FEARLESS INK column – Blind Chess from May 2012 till July 2018. The articles are reposted here, some of them are updated if necessary. Most of the topics and contents are still up to date, because in China the suppression on the intellectuals and dissidents is more severe then ever. There is no freedom of expression, no freedom of press, and people go to jail when they write things that offend the authority.

相關文章

堅守正義  拒絕遺忘一一關於「六四」33周年紀念活動召集
人權觀察

堅守正義 拒絕遺忘一一關於「六四」33周年紀念活動召集

2022 年 5 月 26 日
「永遠不會發生」 烏克蘭抨擊用土地換和平
政經論壇

「永遠不會發生」 烏克蘭抨擊用土地換和平

2022 年 5 月 26 日
陳日君:中國《香港國安法》下的犯罪嫌疑人
政經論壇

陳日君:中國《香港國安法》下的犯罪嫌疑人

2022 年 5 月 25 日
聯合國高專在中國遭遇黑色鬧劇
人權觀察

聯合國高專在中國遭遇黑色鬧劇

2022 年 5 月 25 日
俄烏戰爭重振「民主陣營」
政經論壇

俄烏戰爭重振「民主陣營」

2022 年 5 月 25 日
程淵妻子就赤山監獄的強迫勞動問題致聯合國人權高專辦專員米歇爾•巴切萊特女士的公開信 Open Letter to the UN High Commissioner for Human Rights
English

程淵妻子就赤山監獄的強迫勞動問題致聯合國人權高專辦專員米歇爾•巴切萊特女士的公開信 Open Letter to the UN High Commissioner for Human Rights

2022 年 5 月 24 日
下一篇文章
【胡平論政】:建立全球民主聯盟是對付中共的大殺器

【胡平論政】:建立全球民主聯盟是對付中共的大殺器

漫步海德堡哲學家小徑的聯想

漫步海德堡哲學家小徑的聯想

席海明:封殺蒙古語教學是嚴重侵犯人權

席海明:封殺蒙古語教學是嚴重侵犯人權

熱門文章

Who’s Afraid of the Revolution?

Who’s Afraid of the Revolution?

2020 年 10 月 12 日
中國民主黨沖破「瓶頸」全面拓展——倫敦中港臺藏政治國際研討會側記

中國民主黨沖破「瓶頸」全面拓展——倫敦中港臺藏政治國際研討會側記

2022 年 5 月 4 日
彭帥成為全球新聞焦點(附錄:彭帥微博原文)

彭帥成為全球新聞焦點(附錄:彭帥微博原文)

2021 年 11 月 23 日
【田牧筆談】2022年「六四」33周年全球聯網紀念活動文告

【田牧筆談】2022年「六四」33周年全球聯網紀念活動文告

2022 年 5 月 25 日
始終看到青青草原——高希均從一無所有到一無所懼(上/下)

始終看到青青草原——高希均從一無所有到一無所懼(上/下)

2022 年 3 月 25 日
每個人都在談論和平——是只顧自己還是德國的傲慢?

每個人都在談論和平——是只顧自己還是德國的傲慢?

2022 年 5 月 4 日
德國左翼政治歷史沿革分析

德國左翼政治歷史沿革分析

2022 年 5 月 8 日
歐洲之聲

歐洲之聲網站根植於歐陸,創刊於庚子年新冠疫情席捲全球之際。數據化時代早已來臨,面對浩瀚的知識和信息海洋,太容易迷失方向。作為長年的媒體工作者,本網刊願為華語世界的讀者傳送平實可靠的資訊,也為追求民主、自由、人權的有識之士及愛好文藝的友朋提供寫作發文的平台。祈望這裡成為志同道合者共同耕耘的園地。

分類

  • English
  • 人文天下
  • 人權觀察
  • 北京觀察
  • 古典音樂
  • 墨爾本夜語
  • 專文
  • 政經論壇
  • 文學世界
  • 未分類
  • 歐洲風情
  • 比爾曼自傳
  • 淇園漫步
  • 潤南文苑
  • 田牧新著
  • 田牧筆談
  • 老陳時評
  • 胡平論政
  • 視頻薈萃
  • 關注熱點
  • 雪山下的火焰
  • 香江寄語
  • 歐洲風情
「永遠不會發生」 烏克蘭抨擊用土地換和平

「永遠不會發生」 烏克蘭抨擊用土地換和平

2022 年 5 月 26 日
Internet Censorship 2022: A Global Map of Internet Restrictions

Internet Censorship 2022: A Global Map of Internet Restrictions

2022 年 2 月 12 日

適用電子郵件訂閱網站

輸入你的電子郵件地址訂閱網站的新文章,使用電子郵件接收新通知。

關注我們

沒有結果
查看所有結果
  • 首頁
  • 關注熱點
  • 政經論壇
  • 人權觀察
  • 人文天下
  • 歐洲風情
  • 文學世界
  • 視頻薈萃
  • 專文
    • 墨爾本夜語
    • 香江寄語
    • 胡平論政
    • 北京觀察
    • 潤南文苑
    • 淇園漫步
    • 老陳時評
    • 雪山下的火焰
  • English
  • 古典音樂
  • 田牧新著

© 2020 歐洲之聲 Sino Euro Voices.

歐洲之聲網站使用 cookie 為您提供更好的使用體驗, 請閱讀我們的 隱私權政策,通過使用表示您確認並同意我們的政策。