北京的影響力工程的目標與論述

倫敦-2021年2月4日- 中國國家廣播公司的分支機構——中國全球電視網(CGTN)的紀錄節目《習近平如何為人民謀幸福》在倫敦的電腦顯示器上播放。 Leon Neal拍攝,,Getty Images

編者按:這份由Freedom House主導、作者 Sarah Cook執筆發表的研究報告,對中共在國內和國際媒體的滲透和公然的騷擾和恐嚇,有詳盡的描述。其資料性詳實可信,是一份珍貴的資料。由於全文較長,本刊將陸續分段轉載。這是第三部分。

此研究報告在2019年1月開始時,中共領導層似乎於國內外都處於強勢。習迎平成功修改憲法取消其總統任期的限制,該黨坐擁全球第二大經濟體,在國內建設嚴格信息控制的環境,而在國外則不斷増加能施加媒體影響力的機構。 但此後三年,該政權的合法性受到一系列前所未有以及自己造成的重擊:鎮壓香港的大規模民主抗議運動、武漢官員試圖隱瞞COVID-19的疫情、中央採取嚴厲的防疫措施、相關的經濟萎縮和管理不善,以及頻繁曝光有關當局殘酷對待新疆少數族裔的可信證據。 

中國的國家媒體、外交官以及其他面向海外的參與者的任務是回應這些影響聲譽的言論、擴展北京的全球影響力、確保外國對中國投資開放和限制任何能對中共權力構成威脅的國際言論或行動。他們致力用有利的論述來宣傳有關中國、其政權以及其優先外交政策和試圖更積極邊緣化、抵毀和完全壓制任何反對中共的聲音、尖銳的政治評論或以負面方式介紹中國政府及其領導人的報導。

為達到政權的目的,中國的外交大使和國家媒體機構投入大量資源來推動特定的論述。目標受眾為外國的新聞消費者、華僑或流散社羣,以為在中國國內的評論員。中國在許多國家有一系列宣傳國家的標準信息,展示中國的經濟和科技實力、慶祝重要的紀念日或密切的雙邊關係的好處,並強調中國文化的魅力元素。 疫情期間,中國推動的主要論述為讚賞北京的醫療援助,如提供口罩、防疫設備和中國製造的疫苗。很多此類的主題以各種不同語言來傳達,並附以特定的細節來引起當地受眾的共鳴。 中國國家媒體利用眾多渠道和社交媒體賬號製作使用地區語言如斯瓦希里語(Kiswahili),僧伽羅語(Sinhala)和羅馬尼亞語(Romanian)的內容。在調查的30個國家中,與中共有關的參與者往往使用一種或以上的當地語言發布內容。

但此研究發現調查的國家自2019年起,傳遞更多有問題的中國國家媒體內容。中國的外交官和國家媒體在每個國家公開向新聞消費者散布虛假或具誤導性的內容,包括COVID-19的起源、特定疫苗的功效以及香港的民主抗爭活動。這顯然是為了誤導外國受眾和轉移批評的方向。此外,他們還合力粉飾和否認針對新疆少數族裔和宗教團體的違反人權和國際法的行為。最後,中國的國家附屬機構採用了強烈的反美或反西方信息,以冷落當地對中國相關活動的憂慮,包括那些與投資項目、不透明貸款或軍事擴張有關的活動,並將這些憂慮歸咎於「冷戰思維」或美國主導「遏制中國」的錯誤企圖。

現在部署的全方位策略遠超簡單的國家宣傳。 它們涉及故意隱瞞親北京的內容來源和審查不利的觀點。與中共有聯擊的參與者似乎旨在至少在一些國家獲得對媒體基礎建設的影響、破壞選舉的完整性和社會凝聚力,或輸出對新聞和信息控制的專制方法。

擴展專制媒體影響力的策略 

中共與其代理人採取了一系列影響媒體的策略,包括鼓動的宣傳、造謠工程、審查和恐嚇、控制傳播內容的機構、培訓媒體工作者和官員、以及收編為當地華僑服務的媒體。 本報告附上的30個國家的深入研究,分析北京在這六個類別中的個別活動,說明這些影響途徑如何被世界各地與中共有關的參與者以不同的組合方式運用:

雖然各國的組合策略都有所不同,但有幾個從全球角度來看值得注意的趨勢: 

北京對全球大部分地區的華語人士所消費的內容仍持有很大影響,因為中共認為主要威脅政權安全的是全球流散羣體中的潛在政治異見人士。在調查的30個國家中,有21個國家的國營或親北京媒體扮演重要的角色,特別是透過流行的社交應用程式微信,給華語人士提供塑造過的新聞內容。希望通過「官方賬號」功能向在中國境外的華語人士發布帖子的華僑新聞機構或政治人物,均會受到與中國境內賬號相同的政治審查,迫使管理員對共享的內容進行篩選。

一些潛在的重要影響途徑至今還未被中國政府廣泛利用,如購買外國新聞機構的股份和出口審查技街供外國政府使用。然而,這兩項活動確實出現在調查的樣本中,而它們在未來可能會變得更加常見。此外,與中共關係密切的中國公司已在許多國家與內容傳播相關的關鍵領域站穩陣腳,包括社交媒體和新聞聚合器(騰訊和 字節跳動)、數碼電視(四達時代)以及手機設備和電信基礎設施(小米和華為)。 雖然尚未發生以政治和社會為目的的系統性信息操縱,但在一些國家已紀錄了偶發性事件和潛力的證據。

2HP5972 Tunis, Tunisia. 18th Feb, 2022. Tunisian Culture Minister Hayet Guermazi (L) and Chinese Ambassador to Tunisia Zhang Jianguo attend the signing ceremony of the Tunisia-China Cultural Cooperation Protocol 2021-2024 Executive Program in Tunis, Tunisia, on Feb. 18, 2022. Tunisia on Friday signed a four-year implementation plan with China to promote cultural cooperation in areas such as cinema and cultural digitalization. Credit: Adel Ezzine/Xinhua/Alamy Live News

The goals and narratives of Beijing’s influence campaign

At the beginning of this report’s coverage period in January 2019, the CCP leadership appeared to be in a strong position, both domestically and internationally. Xi Jinping had successfully rewritten the constitution to remove limits on his tenure as president, and the party was sitting atop the world’s second-largest economy, a tightly controlled information environment at home, and a growing apparatus for exerting media influence abroad. But as the next three years progressed, the regime suffered a series of unprecedented, self-inflicted blows to its legitimacy: a crackdown on large-scale prodemocracy protests in Hong Kong, the attempted cover-up of the COVID-19 outbreak by officials in Wuhan and the central government’s draconian pandemic response, related economic contraction and mismanagement, and a regular drumbeat of credible exposés regarding authorities’ brutal treatment of ethnic minority populations in Xinjiang.

China’s state media, diplomats, and other foreign-facing entities have been tasked with addressing these reputational challenges, expanding Beijing’s global influence, ensuring openness to Chinese investment, and limiting any international speech or actions that are perceived to threaten the CCP’s grip on power. Their efforts include both promotion of preferred narratives—about China, its regime, or its foreign policy priorities—and more aggressive attempts to marginalize, discredit, or entirely suppress any anti-CCP voices, incisive political commentary, or media exposés that present the Chinese government and its leaders in a negative light.

To achieve the regime’s goals, Chinese diplomats and state media outlets have invested significant resources in advancing particular narratives. The target audiences include foreign news consumers, Chinese expatriate or diaspora communities, and observers back home in China. In many countries, Chinese state propaganda includes a standard package of messages showcasing China’s economic and technological prowess, celebrating key anniversaries or the benefits of close bilateral relations, and highlighting attractive elements of Chinese culture. During the pandemic, there has been a major focus on applauding Beijing’s medical aid—such as the provision of masks, protective equipment, and Chinese-made vaccines. Many of these common themes are augmented with customized details intended to resonate with local audiences, and they are delivered in a wide range of languages. Chinese state media have leveraged numerous outlets and social media accounts that produce content in national or regional languages such as Kiswahili, Sinhala, and Romanian. In all 30 countries under study, CCP-linked actors published content in at least one major local language, and often in more than one.

But this study’s examination of state media content across the full sample of countries since 2019 also identified more problematic types of messaging. In every country, Chinese diplomats or state media outlets openly promoted falsehoods or misleading content to news consumers—on topics including the origins of COVID-19, the efficacy of certain vaccines, and prodemocracy protests in Hong Kong—in an apparent attempt to confuse foreign audiences and deflect criticism. Moreover, there was a concerted effort to whitewash and deny the human rights atrocities and violations of international law being committed against members of ethnic and religious minority groups in Xinjiang. Lastly, Chinese state-affiliated actors adopted stridently anti-American or anti-Western messaging to rebuff local concerns about Chinese state-linked activities, including those related to investment projects, opaque loans, or military expansionism, by attributing such concerns to a “Cold War mentality” or a misguided US-led attempt to “contain China.”

The full range of tactics that are now being deployed go far beyond simple propaganda messaging. They involve deliberate efforts to conceal the source of pro-Beijing content and to censor unfavorable views. In at least some countries, activities by CCP-linked actors appeared to be aimed at gaining influence over key nodes in the media infrastructure, undermining electoral integrity and social cohesion, or exporting authoritarian approaches to journalism and information control.

Expanding authoritarian media influence tactics

The CCP and its proxies engage in an array of media influence tactics, including propaganda, disinformation campaigns, censorship and intimidation, control over content-distribution infrastructure, trainings for media workers and officials, and co-optation of media serving local Chinese diaspora populations. The 30 in-depth country narratives attached to this study analyze Beijing’s activities in each of these six categories, illustrating how such avenues of influence are utilized in different combinations by varied CCP-linked actors around the world.

New Beijing News (Xinjingbao)features the meeting of Barack Obama and Xi Jinping. Picture: voachinese.com

Although the precise mixture of tactics varies from country to country, a global perspective reveals several noteworthy trends:

Source:https://freedomhouse.org/report/beijing-global-media-influence/2022/authoritarian-expansion-power-democratic-resilience#Social