美國之音首發, 肖國珍譯 副總統,我的美國同胞們:很明顯,一年前的今天,在這個神聖的地方,民主遭到了攻擊,人民的意願遭到了攻擊。憲法,我們的憲法,面臨最嚴重的威脅。面對對方人數占上 ...
(作者注:2020這次美國總統大選,因沒有時間,原計劃不參與討論。但是,眼看華人世界,謠言如病毒肆虐;作為一個在中美兩國都受過專業法律教育的前律師,感覺應當擔當起一點社會責任,於是 ...
(作者加注)川普先煽動支持者攻擊國會,之後誇獎暴民,說我愛你們。如今引發國會議員眾怒,面臨被革職罷免的危險,他又反過來譴責聽命於他的「川粉」。如此背信棄義,沒有擔當,令人不齒。十二 ...