三十三年前的今天，為了民主和自由，為了真正的人民利益， 年輕學生聚在北京， 以和平抗議的方式要求中國政權民主轉型。 那幾年里， 在西藏的首都拉薩，藏人也展開了紀念 1959 年三月十日全體藏人抵抗中共侵略的和平抗議， 這是自抗爆日發生後三十多年內最大規模的和平抗議。藏人只是聚集在一起和平抗議，同樣八九六四的學生們也是手無寸鐵地和平呼籲。 但是同年中共動用軍隊鎮壓了在拉薩抗議的藏人和在北京的學生們。
尊者達賴喇嘛在當時和之後的多次演講中，提到中共的錯誤之舉，批評中共用武力鎮壓學生。 尊者曾為犧牲的學生們念經超度，在世界各地與流亡海外的民運人士見面，探討中國和西藏的未來。 當尊者介紹“中間道路”時，取得了華人朋友和國際社會的理解和支持。 疫情期間，中國各大城市近似監獄，甚至曾經不相信存在西藏人權問題的朋友，也開始擔心自己的基本人權。 在西藏，中共的嚴酷鎮壓一直在繼續，自2009 年自焚人數159 人，其中包括今年二月份的才旺羅布和三月份的紮普恩， 是的，自焚還在繼續。——這是世界歷史上前所未有的。
目前中國最缺少的就是當時學生們對民主自由的追求和勇氣，以及為了自由，為了人民，為了民主奮不顧身的膽識。 尊者曾說，14億中國人應該有知道真相的權利。我相信，中國還是有很多有膽識有智慧的學生和年輕人願意為前輩接力。 同樣地，我也相信，當中國人知道西藏的真實情況時，也會支持尊者達賴喇嘛推薦的“中間道路”，支持藏人對最基本人權的要求。
Dear exiled Chinese friends who witnessed the June 4th Tiananmen Massacre, and friends who came to support today’s special day, Thirty-three years ago today, in Beijing, China, for the sake of democracy and freedom, for the benefit of the people, thousands of young students gathered peacefully to demand the democratic transition. At the same time, in Lhasa, the capital of Tibet, Tibetans also launched the largest peaceful protest after 30 years to commemorate the Tibetan uprising day of March 10, 1959. Although Tibetans are protesting peacefully and the students in Beijing are totally unarmed, CCP brutally sent military forces to suppress both movements.
His Holiness the Dalai Lama criticized the CCP for using military force to suppress students in his statements. His Holiness prayed for the students who were killed in the massacre, and met many exiled pro-democracy activists around the world to discuss the future of China and Tibet. When His Holiness introduced the Middle Way policy, it gained understanding and support from many Chinese friends and the international community. At present, many big cities in China have been treated like a prison. Some Chinese friends who did not believe in the issue of human rights in Tibet began realize violation of their basic righrs. CCP’s harsh repression has continued and two Tibetans have self-immolated again in February and March of this year. 159 cases of self immolation is unprecedented in world history.
What lacks most in China at present is the courage to pursuit freedom and democracy of the students then, the courage to sacrifice oneself for freedom, for the people, and for democracy. His Holiness the Dalai Lama once said 1.4 billion Chinese have the right to know the truth, I believe there will be countless students and young people with the same courage and wisdom to succeed the legacy，when the truth is revealed. I also believe that when all Chinese in China know the real situation in Tibet, they will support the Middle Way policy recommended by His Holiness the Dalai Lama and support the demands of Tibetan people for the most basic human rights.