• 歐洲之聲發刊詞 Eng
  • 關於我們 About us
  • 隱私條款 Privacy Policy
  • 提供新聞 Authors contributions
  • 連絡我們 Contact us
歐洲之聲 Sino Euro Voices
  • 首頁
  • 關注熱點

    大台北對話:中共軍演後 台灣的戰略需要與改變

    德國高速軍機飛往印太參與數國聯合軍演

    《台灣白皮書》的暗示──統一後台灣由中共和解放軍控管

    【比爾曼自傳】第十章 坐火車泅過高牆(四)

    為何他們不再願意被稱為「華人」?

    上一個 下一個
  • 政經論壇

    大台北對話:中共軍演後 台灣的戰略需要與改變

    德國高速軍機飛往印太參與數國聯合軍演

    美國通過軍對軍計劃所進行的改造人民解放軍的努力(U.S. Efforts to Transform People’s Liberation Army through Military-to-Military Program)

    【老陳時評】:夏立言訪中必將玩殘國民黨

    成都宣言

    上一個 下一個
  • 人權觀察

    良心律師高智晟失蹤5年整 江蘇異議人士徐秦女士獄中癱瘓

    成都宣言

    纪念李蔚先生——向那一代的良知致敬

    聯合國呼籲香港應廢除國安法

    UN Human Rights Committee issues findings on Hong Kong, Macao, Georgia, Ireland, Luxembourg and Uruguay

    上一個 下一個
  • 人文天下

    【香江寄語】:布萊德湖畔的鐵托行宮——從南斯拉夫解體看極端民族對和平的威脅

    【香江寄語】:想像中的俄羅斯

    【胡平論政】:推薦陳奎德博士《自由中國譜系》

    【淇園漫步】:劉曉波的甘地主義精神——曉波逝世5週年倫敦紀念會上的講話

    【老陳時評】:香港才子倪匡的醒世恒言

    上一個 下一個
  • 歐洲風情

    【淇園漫步】「猶太母豬」宣判無罪

    「永遠不會發生」 烏克蘭抨擊用土地換和平

    Internet Censorship 2022: A Global Map of Internet Restrictions

    獻給蘇菲的白玫瑰——反抗納粹終不悔

    如影隨形,奇幻人間—《彼得.施萊米爾的奇幻故事》

    上一個 下一個
  • 文學世界

    談傳國璽印文

    【香江寄語】:文明需要力量才能戰勝野蠻

    媽媽的墓冢

    湖邊清晨

    【香江寄語】:烏克蘭原野,悲情的大地

    上一個 下一個
  • 視頻薈萃

    他的謙遜和人性力量-STATEMENT on the 5th Anniversary of the Death of LIU Xiaobo

    永不熄滅的明燈——劉曉波逝世五周年倫敦紀念活動YouTube視屏

    與曉波討論西方的「綏靖政策」——劉曉波逝世5週年倫敦紀念會上的講話

    紀念劉曉波的重要而現實意義

    人人學劉曉波,做他這樣的人——曉波逝世5週年倫敦紀念會上的講話

    上一個 下一個
  • 專文
    • 田牧新著
    • 淇園漫步
    • 田牧筆談
    • 老陳時評
    • 胡平論政
    • 香江寄語
    • 北京觀察
    • 比爾曼自傳
    • 潤南文苑
    • 雪山下的火焰
  • 古典音樂

    精選舒伯特鋼琴古典音樂Ⅱ

    約翰斯特勞斯「春之聲」圓舞曲

    維瓦地古典音樂精選

    孟德爾松古典音樂

    布拉姆斯古典音樂精選

    上一個 下一個
  • English

    美國通過軍對軍計劃所進行的改造人民解放軍的努力(U.S. Efforts to Transform People’s Liberation Army through Military-to-Military Program)

    《民主中國的國防政策和軍隊轉型》——研討會會議紀要

    UN Human Rights Committee issues findings on Hong Kong, Macao, Georgia, Ireland, Luxembourg and Uruguay

    How jailed Hong Kong protesters are subjected to ‘thought work’

    他的謙遜和人性力量-STATEMENT on the 5th Anniversary of the Death of LIU Xiaobo

    上一個 下一個
  • 首頁
  • 關注熱點

    大台北對話:中共軍演後 台灣的戰略需要與改變

    德國高速軍機飛往印太參與數國聯合軍演

    《台灣白皮書》的暗示──統一後台灣由中共和解放軍控管

    【比爾曼自傳】第十章 坐火車泅過高牆(四)

    為何他們不再願意被稱為「華人」?

    上一個 下一個
  • 政經論壇

    大台北對話:中共軍演後 台灣的戰略需要與改變

    德國高速軍機飛往印太參與數國聯合軍演

    美國通過軍對軍計劃所進行的改造人民解放軍的努力(U.S. Efforts to Transform People’s Liberation Army through Military-to-Military Program)

    【老陳時評】:夏立言訪中必將玩殘國民黨

    成都宣言

    上一個 下一個
  • 人權觀察

    良心律師高智晟失蹤5年整 江蘇異議人士徐秦女士獄中癱瘓

    成都宣言

    纪念李蔚先生——向那一代的良知致敬

    聯合國呼籲香港應廢除國安法

    UN Human Rights Committee issues findings on Hong Kong, Macao, Georgia, Ireland, Luxembourg and Uruguay

    上一個 下一個
  • 人文天下

    【香江寄語】:布萊德湖畔的鐵托行宮——從南斯拉夫解體看極端民族對和平的威脅

    【香江寄語】:想像中的俄羅斯

    【胡平論政】:推薦陳奎德博士《自由中國譜系》

    【淇園漫步】:劉曉波的甘地主義精神——曉波逝世5週年倫敦紀念會上的講話

    【老陳時評】:香港才子倪匡的醒世恒言

    上一個 下一個
  • 歐洲風情

    【淇園漫步】「猶太母豬」宣判無罪

    「永遠不會發生」 烏克蘭抨擊用土地換和平

    Internet Censorship 2022: A Global Map of Internet Restrictions

    獻給蘇菲的白玫瑰——反抗納粹終不悔

    如影隨形,奇幻人間—《彼得.施萊米爾的奇幻故事》

    上一個 下一個
  • 文學世界

    談傳國璽印文

    【香江寄語】:文明需要力量才能戰勝野蠻

    媽媽的墓冢

    湖邊清晨

    【香江寄語】:烏克蘭原野,悲情的大地

    上一個 下一個
  • 視頻薈萃

    他的謙遜和人性力量-STATEMENT on the 5th Anniversary of the Death of LIU Xiaobo

    永不熄滅的明燈——劉曉波逝世五周年倫敦紀念活動YouTube視屏

    與曉波討論西方的「綏靖政策」——劉曉波逝世5週年倫敦紀念會上的講話

    紀念劉曉波的重要而現實意義

    人人學劉曉波,做他這樣的人——曉波逝世5週年倫敦紀念會上的講話

    上一個 下一個
  • 專文
    • 田牧新著
    • 淇園漫步
    • 田牧筆談
    • 老陳時評
    • 胡平論政
    • 香江寄語
    • 北京觀察
    • 比爾曼自傳
    • 潤南文苑
    • 雪山下的火焰
  • 古典音樂

    精選舒伯特鋼琴古典音樂Ⅱ

    約翰斯特勞斯「春之聲」圓舞曲

    維瓦地古典音樂精選

    孟德爾松古典音樂

    布拉姆斯古典音樂精選

    上一個 下一個
  • English

    美國通過軍對軍計劃所進行的改造人民解放軍的努力(U.S. Efforts to Transform People’s Liberation Army through Military-to-Military Program)

    《民主中國的國防政策和軍隊轉型》——研討會會議紀要

    UN Human Rights Committee issues findings on Hong Kong, Macao, Georgia, Ireland, Luxembourg and Uruguay

    How jailed Hong Kong protesters are subjected to ‘thought work’

    他的謙遜和人性力量-STATEMENT on the 5th Anniversary of the Death of LIU Xiaobo

    上一個 下一個
沒有結果
查看所有結果
歐洲之聲 Sino Euro Voices
沒有結果
查看所有結果
首頁 English

A Midsummer Night’s Dream and Nightmare

Tienchi martin-Liao文 /Tienchi martin-Liao
2020 年 12 月 20 日
在 English, 人權觀察, 政經論壇, 關注熱點
A Midsummer Night’s Dream and Nightmare

The Russian opposition leader Alexei Navalny was poisoned by Novichok in August 2020, nearly died. Photo:cnn.com

转换简体
分享到 Facebook分享到 Twitter分享到 Line分享到 WeChat

While the rule of law is far from perfect in Russia, in China it remains a foreign concept.

推薦新聞

大台北對話:中共軍演後  台灣的戰略需要與改變

大台北對話:中共軍演後 台灣的戰略需要與改變

2022 年 8 月 17 日
德國高速軍機飛往印太參與數國聯合軍演

德國高速軍機飛往印太參與數國聯合軍演

2022 年 8 月 16 日

updated on Dec. 18, 2020

How dramatic the situation of the Russian and Chinese dissidents is! When I re-read this article of 2013, it sounds like from ancient time, so many things happened in the last 7 years, only the fate of these courageous fighters for freedom and justice does not change. Repeated imprisonment, persecution, murder or immature death are their destiny.
Let’s first see what’s new about Alexei Navalny. As a member of Russian Opposition Coordination Council,the leader of the oppositional Progress Party and the founder of Anti-Corruption Foundation, Navally was nominated for the Nobel Peace Prize in 2020. He is a man, which Vladimir Putin fears (probably also hates) mostly.
On August 20 this year, Navalny fell seriously ill on board from Tomsk to Moscow. He was transported to Berlin, where he got urgent medical treatment, it was found that he had been poisoned by Novichok. He nearly died. Navalny has been healed and discharged on 22. September. Navalny said publicly in a CNN interview that he is hundred percent sure that Putin was aware of this poisoning action: “The operation of such skill and for such a long time cannot exist without a ruling from the chief of (Russian Security Service) FSB, Mr. Bortnikov. And he would never dare it without the direct order of President Putin.” Navalny survived not only physically, he becomes politically more powerful and received all the respects and support from the free world. We will wait and see how he continues his fight against the autocrat and injustice in Russia. May he be blessed and successful.

Xu Zhiyong was 4 years in jail, released on July 2017. Now he is again arrested, because of his open letter asking Xi Jingping to resign.Photo:post852.com

Xu Zhiyong has went through a thorny way in the last years. He was arrest in August 2013, half year later, he was sentenced to 4 years. On July 15, 2017 after serving the four years of imprisonment, he was released from the prison. He was shocked by the news that Liu Xiaobo died just two days before he left the jail. Xu continued his social engagement, he is active online to promote democracy. He encourage people to participate the “election” on the lower base, such as on the county level. Xu believes that it is important that people learn the basic concept of democracy through “election”.
In January 2020, Xu wrote an open letter to president Xi Jinping, asked him to resign his “life position ” as president. Consequently, he was arrested by the police in February. All the international protest and support do not show any effect on the Xi administration, Xu Zhiyong will certainly be sentenced to long year of imprisonment.

It seems that all authoritarian governments like to use similar accusations to thwart their opponents. For starters, there was the oil oligarch Mikhail Hodorkovsky, one of the richest and most influential figures in Russian society: Charged with economic crimes, he was arrested in 2003 and sentenced to nine years in prison, until that sentence was extended another five years to 2017. His long imprisonment has leveled President Vladimir Putin’s road to the presidency.

ow Putin has another “economic criminal” in Alexei Navalny. The 37-year-old lawyer and blogger is a Russian opposition leader and one of the most important street protesters and anti-corruption advocates in the country. After calling Putin a “toad” and the ruling United Russia party “a party of crooks and thieves” Navalny received a heavy punishment: Five years in prison.

The official accusation against him was embezzlement. Before the charges, Navalny had intended to challenge the incumbent mayor of Moscow, Sergey Sobjanin-Putin’s confidante—by running in the mayoral election in September. If he went to jail, he’d be out of the running. However, before Navalny could be sent to prison, a miracle occurred: One day after his July 18 conviction, he was released unexpectedly. Subsequently, he was celebrated as a hero and will be a candidate in the election on September 9. Is this a political midsummer night’s dream? Is it evidence that there is rule of law in this post-socialist country?

China’s similar, though more authoritarian, government also prefers to accuse dissidents of economic missteps. Government officials accuse them, for example, of tax fraud, such as we’ve seen in the cases of the artist Ai Weiwei, the journalist Du Bin, and many others.

Yet this practice serves only to turn these victims into heroes and highly honored recipients of international awards. In 2008, the Chinese government threw Hu Jia into jail for three years, and in the same year he won the European Union’s Sakarov prize for Freedom of Thought. The government also persecuted Tsering Woeser in 2008 and forbade her from leaving the country. Nevertheless, she received the International Women of Courage Award from the U.S. Department of State in March, 2013. In another illustrious example, the government sentenced Liu Xiaobo to 11 years in prison in 2010—a fate that lifted him to the level of Nobel Prize laureate.

Other dissidents, like Wei Jingsheng, Xu Wenli, and the blind lawyer Chen Guangcheng are also celebrated internationally as heroes. The most recent case is that of the lawyer Xu Zhiyong, who founded the NGO Gongmeng (Citizens Union) in 2005. His NGO aims to offer legal support to underprivileged people. To put an end to this work, the police took Xu from his home on July 16. The police also confiscated his electronic devices. Since then he has been charged with “assembling a crowd to disrupt order in a public place” and with tax evasion.

In the Chinese legal field Xu Zhiyong could be compared to Robin Hood. If there is unfairness or injustice, he is there. Considering what he has done in the past, it isn’t any wonder that he’s long been a thorn in the regime’s paw. Xu investigated the 2003 death of the university student Sun Zhigang, who died in a detention center as a result of the so-called “custody and repatriation” regulation, which allowed police to check and detain anyone without a residence permit. Thanks to Xu and his colleagues’ efforts, the government has terminated this regulation. http://en.wikipedia.org/wiki/Custody_and_repatriation

In the same year, Xu also supported the peasant entrepreneur Sun Dawu. The wealth and influence Sun enjoyed as the result of his cleverness and hard work was destroyed by the authorities in 2003. Convicted of illegally accepting $1.6m in deposits from local residents, Sun’s brilliant career ended when he was sentenced to three years in prison.

Through his NGO, Gongmeng, Xu began helping death row inmates, the left-behind children of peasant workers, and the victims of poisonous baby formula. He worked with people illegally detained in so-called “black prisons” and was the savior of many victims of the one-child policy. He promoted reforming the State Compensation Law, cared for underprivileged Tibetan people, and tried to decipher the socio-economic background of the uprising of March 14, 2008. He initiated the citizen movement and endorsed the appeal for economic transparency of government officials.

In short, Xu has worked to safeguard social justice in an ill society. Moderate and non-violent, his principle is peace.

When the news spread this month that Xu was being kept in the Beijing Detention Center, many admirers and people whom he has helped came to the center to bring him money and food to show their solidarity.

On July 18, about 30 to 40 people gathered in front of the detention center. The alarmed police cordoned off the gate and took more than 20 people into custody. Even Xu’s lawyer, Liu Weiguo, was not allowed to see his client. This is obviously against the law. Lawyer Liu posted on his Twitter account that the authority had asked him to drop the case, but Liu insists that he is Xu’s defense counsel. Liu told the authorities: “As long as you don’t arrest me, I will not retreat. Should I face any obstacle from your side, I will go public. Besides, I am prepared to be put into jail as well. I have selected my lawyer already.”

Even though Xu’s case has reluctantly involved a whole stream of sympathizers and become quite dramatic, the government keeps adding fuel to the fire. Two days after Xu’s arrest, the authorities also shut down the Transition Institute (TI), also known as the Transition on Socio-Economic Consultants Co. Ltd., in Beijing’s Haidian district—an NGO with which Xu Zhiyong works closely. The research company was founded in 2007 by Guo Yushan, a social scientist and human rights defender himself. Its mission is to research “all phenomena and issues related to freedom and justice during China’s transition period, including tax reform, business regulation and reform, citizen involvement, and civil society.”

The police informed Mr. Guo that the institute must not use its existing name. After demanding this, they confiscated all of the institute’s printed materials—about 600 to 700 books, files, and documents.

Practicing law can sometimes be a nightmare in China. Will Xu Zhiyong be as lucky as Navalny? Neither of these two freedom fighters and human rights advocates should have been arrested, let alone sentenced. Yet Navalny is free again after the farce that was his trial, so he can participate in the mayoral election as a candidate. On the other hand, while Xu is still facing trial, he cannot see his lawyer. No matter what kind of conviction he will get, we can be sure that it won’t be a fair trial and that there will be no pardon; he will stay in jail and serve the sentence. Maybe it’s true that the “rule of law” is far from perfect in Russia, but in China it remains a foreign concept. Today many believe that the Xi Jinping era will bring no change.

First published at Sampsoniaway.org on July 31, 2013

標籤: Alexei NavalnyNovichokPutinTienchi Martin-LiaoXu Zhiyong
分享Tweet分享分享
上一篇文章

【胡平論政】:文革中造反派打內戰

下一篇文章

【四通故事】:第三章 初試啼聲(21)高效益

Tienchi martin-Liao

Tienchi martin-Liao

Tienchi Martin-Liao was the columnist of the Pittsburg literature online magazine SAMPSONIA WAY. She wrote for the FEARLESS INK column – Blind Chess from May 2012 till July 2018. The articles are reposted here, some of them are updated if necessary. Most of the topics and contents are still up to date, because in China the suppression on the intellectuals and dissidents is more severe then ever. There is no freedom of expression, no freedom of press, and people go to jail when they write things that offend the authority.

相關文章

大台北對話:中共軍演後  台灣的戰略需要與改變
專文

大台北對話:中共軍演後 台灣的戰略需要與改變

2022 年 8 月 17 日
德國高速軍機飛往印太參與數國聯合軍演
政經論壇

德國高速軍機飛往印太參與數國聯合軍演

2022 年 8 月 16 日
《台灣白皮書》的暗示──統一後台灣由中共和解放軍控管
專文

《台灣白皮書》的暗示──統一後台灣由中共和解放軍控管

2022 年 8 月 15 日
美國通過軍對軍計劃所進行的改造人民解放軍的努力(U.S. Efforts to Transform People’s Liberation Army through Military-to-Military Program)
English

美國通過軍對軍計劃所進行的改造人民解放軍的努力(U.S. Efforts to Transform People’s Liberation Army through Military-to-Military Program)

2022 年 8 月 15 日
【比爾曼自傳】第十章 坐火車泅過高牆(四)
比爾曼自傳

【比爾曼自傳】第十章 坐火車泅過高牆(四)

2022 年 8 月 14 日
【老陳時評】:夏立言訪中必將玩殘國民黨
專文

【老陳時評】:夏立言訪中必將玩殘國民黨

2022 年 8 月 12 日
下一篇文章
最初的四通門市。

【四通故事】:第三章 初試啼聲(21)高效益

Internet Surveillance, a Visible and Invisible Hand

Internet Surveillance, a Visible and Invisible Hand

【老陳時評】:新冠病毒一年中共盡顯無賴流氓嘴臉

【老陳時評】:新冠病毒一年中共盡顯無賴流氓嘴臉

熱門文章

A Midsummer Night’s Dream and Nightmare

A Midsummer Night’s Dream and Nightmare

2020 年 12 月 20 日
彭帥成為全球新聞焦點(附錄:彭帥微博原文)

彭帥成為全球新聞焦點(附錄:彭帥微博原文)

2021 年 11 月 23 日
成都宣言

成都宣言

2022 年 8 月 10 日
流亡中的民運——鋒鏑牢囚取次過,依然不廢我弦歌

流亡中的民運——鋒鏑牢囚取次過,依然不廢我弦歌

2022 年 7 月 31 日
遠人不服  則修文德以來之

遠人不服  則修文德以來之

2022 年 8 月 8 日
永不熄滅的明燈——劉曉波逝世五周年倫敦紀念活動側記(下)

永不熄滅的明燈——劉曉波逝世五周年倫敦紀念活動側記(下)

2022 年 7 月 19 日
北明:反用典故,習罪己詔?

北明:反用典故,習罪己詔?

2022 年 7 月 24 日
歐洲之聲

歐洲之聲網站根植於歐陸,創刊於庚子年新冠疫情席捲全球之際。數據化時代早已來臨,面對浩瀚的知識和信息海洋,太容易迷失方向。作為長年的媒體工作者,本網刊願為華語世界的讀者傳送平實可靠的資訊,也為追求民主、自由、人權的有識之士及愛好文藝的友朋提供寫作發文的平台。祈望這裡成為志同道合者共同耕耘的園地。

分類

  • English
  • 人文天下
  • 人權觀察
  • 北京觀察
  • 古典音樂
  • 墨爾本夜語
  • 專文
  • 政經論壇
  • 文學世界
  • 未分類
  • 歐洲風情
  • 比爾曼自傳
  • 淇園漫步
  • 潤南文苑
  • 田牧新著
  • 田牧筆談
  • 老陳時評
  • 胡平論政
  • 視頻薈萃
  • 關注熱點
  • 雪山下的火焰
  • 香江寄語
  • 歐洲風情
【淇園漫步】「猶太母豬」宣判無罪

【淇園漫步】「猶太母豬」宣判無罪

2022 年 6 月 16 日
「永遠不會發生」 烏克蘭抨擊用土地換和平

「永遠不會發生」 烏克蘭抨擊用土地換和平

2022 年 5 月 26 日

適用電子郵件訂閱網站

輸入你的電子郵件地址訂閱網站的新文章,使用電子郵件接收新通知。

關注我們

沒有結果
查看所有結果
  • 首頁
  • 關注熱點
  • 政經論壇
  • 人權觀察
  • 人文天下
  • 歐洲風情
  • 文學世界
  • 視頻薈萃
  • 專文
    • 墨爾本夜語
    • 香江寄語
    • 胡平論政
    • 北京觀察
    • 潤南文苑
    • 淇園漫步
    • 老陳時評
    • 雪山下的火焰
  • English
  • 古典音樂
  • 田牧新著

© 2020 歐洲之聲 Sino Euro Voices.

歐洲之聲網站使用 cookie 為您提供更好的使用體驗, 請閱讀我們的 隱私權政策,通過使用表示您確認並同意我們的政策。