• 歐洲之聲發刊詞 Eng
  • 關於我們 About us
  • 隱私條款 Privacy Policy
  • 提供新聞 Authors contributions
  • 連絡我們 Contact us
歐洲之聲 Sino Euro Voices
  • 首頁
  • 關注熱點

    刺殺川普的特殊性在密度

    譴責中國阻撓賴清德出訪

    鄭主席為何合理化中共惡意阻撓中華民國台灣總統的友邦行?

    川普襯托:低成本高收益的中國式調解

    從一人決策到集體領導:揭秘伊朗新政權權力結構

    上一個 下一個
  • 政經論壇

    中國如何吞噬歐洲:從「西方的應許之地」到歐洲的工業陷阱

    【胡平論政】港台媒體界批毛第一人——金鐘《毛主義的遺產:1949-1976年實錄》評介

    專訪台灣學者張昱謙(Kenny Chang):中國5月1日起對非洲實施零關稅政策,誰是最終受益者?

    刺殺川普的特殊性在密度

    譴責中國阻撓賴清德出訪

    上一個 下一個
  • 人權觀察

    國際特赦組織年度報告:聚焦中美雙重標準與跨境壓制問題

    【老陳時評】藏人海外民主選舉已成熟中國離民主越發遙遠

    被偷走的歲月,不屈的意志——我們在第11世班禪喇嘛37歲生日之際的發聲

    逃離中國的前新疆警察:「他失去了祖國,卻找回了靈魂」

    一法國記者談被香港遣返的經歷

    上一個 下一個
  • 人文天下

    【田牧筆談】時光未老 你卻遠行 ——寫給再也見不到的黎奇兄

    被偷走的歲月,不屈的意志——我們在第11世班禪喇嘛37歲生日之際的發聲

    哈佛保守派教授: 我知道哈佛錯在哪裡

    謹慎溫和的良十四世為何與川普「硬剛」A Mild-Mannered Pope Finds His Voice

    我考察了中國人工智慧發展,美國無法贏得這場競賽 I Went to China to See Its Progress on A.I. We Can’t Beat It.

    上一個 下一個
  • 歐洲風情

    歐洲民主防護盾 為何與如何打造

    巴黎開業首日 Shein深陷輿論風暴

    展示向日葵的土地:艾未未深入「戰爭腹地」拍攝關於烏克蘭的電影

    歐洲思想文化長廊:德國浪漫主義之四:豐饒之地–哥尼斯堡的傳奇

    歐洲思想文化長廊:德國浪漫主義之三:對啟蒙觀念的警覺

    上一個 下一個
  • 文學世界

    暴君為何懼怕藝術家?

    在算法的霧里重讀卡爾維諾

    懷念我們的朋友:黎奇

    老紅車的故事

    美國華裔女性作家群體的崛起

    上一個 下一個
  • 視頻薈萃

    《法蘭克福彙報》:歐洲向中國靠近

    CHINA UND WIR · Ein riskantes Spiel

    為信仰與理想奮鬥一生——劉曉波逝世 8 周年紀念會

    台灣,怎麽了?

    看九州:關注中國的婦女權利

    上一個 下一個
  • 專文
    • 田牧新著
    • 淇園漫步
    • 田牧筆談
    • 老陳時評
    • 胡平論政
    • 香江寄語
    • 北京觀察
    • 比爾曼自傳
    • 潤南文苑
    • 雪山下的火焰
    • 嚴家祺新著
    • 嚴家祺新著
    • 老魏論天下
    • 六四專欄
    • 追思萬潤南
    • 民運交流
  • 古典音樂

    精選舒伯特鋼琴古典音樂Ⅱ

    約翰斯特勞斯「春之聲」圓舞曲

    維瓦地古典音樂精選

    孟德爾松古典音樂

    布拉姆斯古典音樂精選

    上一個 下一個
  • English

    伊朗戰爭給中國「武統」台灣的警示Iran Resisted a Powerful Attacker. Taiwan Can, Too.

    謹慎溫和的良十四世為何與川普「硬剛」A Mild-Mannered Pope Finds His Voice

    我考察了中國人工智慧發展,美國無法贏得這場競賽 I Went to China to See Its Progress on A.I. We Can’t Beat It.

    與教宗良十四世論戰,川普這次的對手不好惹In Leo, Trump Faces a Different Kind of Papal Opponent

    中東戰爭催化電網轉型:能源危機中世界愈發依賴中國China’s Electrostate Is Poised to Win From War in the Middle East

    上一個 下一個
  • 首頁
  • 關注熱點

    刺殺川普的特殊性在密度

    譴責中國阻撓賴清德出訪

    鄭主席為何合理化中共惡意阻撓中華民國台灣總統的友邦行?

    川普襯托:低成本高收益的中國式調解

    從一人決策到集體領導:揭秘伊朗新政權權力結構

    上一個 下一個
  • 政經論壇

    中國如何吞噬歐洲:從「西方的應許之地」到歐洲的工業陷阱

    【胡平論政】港台媒體界批毛第一人——金鐘《毛主義的遺產:1949-1976年實錄》評介

    專訪台灣學者張昱謙(Kenny Chang):中國5月1日起對非洲實施零關稅政策,誰是最終受益者?

    刺殺川普的特殊性在密度

    譴責中國阻撓賴清德出訪

    上一個 下一個
  • 人權觀察

    國際特赦組織年度報告:聚焦中美雙重標準與跨境壓制問題

    【老陳時評】藏人海外民主選舉已成熟中國離民主越發遙遠

    被偷走的歲月,不屈的意志——我們在第11世班禪喇嘛37歲生日之際的發聲

    逃離中國的前新疆警察:「他失去了祖國,卻找回了靈魂」

    一法國記者談被香港遣返的經歷

    上一個 下一個
  • 人文天下

    【田牧筆談】時光未老 你卻遠行 ——寫給再也見不到的黎奇兄

    被偷走的歲月,不屈的意志——我們在第11世班禪喇嘛37歲生日之際的發聲

    哈佛保守派教授: 我知道哈佛錯在哪裡

    謹慎溫和的良十四世為何與川普「硬剛」A Mild-Mannered Pope Finds His Voice

    我考察了中國人工智慧發展,美國無法贏得這場競賽 I Went to China to See Its Progress on A.I. We Can’t Beat It.

    上一個 下一個
  • 歐洲風情

    歐洲民主防護盾 為何與如何打造

    巴黎開業首日 Shein深陷輿論風暴

    展示向日葵的土地:艾未未深入「戰爭腹地」拍攝關於烏克蘭的電影

    歐洲思想文化長廊:德國浪漫主義之四:豐饒之地–哥尼斯堡的傳奇

    歐洲思想文化長廊:德國浪漫主義之三:對啟蒙觀念的警覺

    上一個 下一個
  • 文學世界

    暴君為何懼怕藝術家?

    在算法的霧里重讀卡爾維諾

    懷念我們的朋友:黎奇

    老紅車的故事

    美國華裔女性作家群體的崛起

    上一個 下一個
  • 視頻薈萃

    《法蘭克福彙報》:歐洲向中國靠近

    CHINA UND WIR · Ein riskantes Spiel

    為信仰與理想奮鬥一生——劉曉波逝世 8 周年紀念會

    台灣,怎麽了?

    看九州:關注中國的婦女權利

    上一個 下一個
  • 專文
    • 田牧新著
    • 淇園漫步
    • 田牧筆談
    • 老陳時評
    • 胡平論政
    • 香江寄語
    • 北京觀察
    • 比爾曼自傳
    • 潤南文苑
    • 雪山下的火焰
    • 嚴家祺新著
    • 嚴家祺新著
    • 老魏論天下
    • 六四專欄
    • 追思萬潤南
    • 民運交流
  • 古典音樂

    精選舒伯特鋼琴古典音樂Ⅱ

    約翰斯特勞斯「春之聲」圓舞曲

    維瓦地古典音樂精選

    孟德爾松古典音樂

    布拉姆斯古典音樂精選

    上一個 下一個
  • English

    伊朗戰爭給中國「武統」台灣的警示Iran Resisted a Powerful Attacker. Taiwan Can, Too.

    謹慎溫和的良十四世為何與川普「硬剛」A Mild-Mannered Pope Finds His Voice

    我考察了中國人工智慧發展,美國無法贏得這場競賽 I Went to China to See Its Progress on A.I. We Can’t Beat It.

    與教宗良十四世論戰,川普這次的對手不好惹In Leo, Trump Faces a Different Kind of Papal Opponent

    中東戰爭催化電網轉型:能源危機中世界愈發依賴中國China’s Electrostate Is Poised to Win From War in the Middle East

    上一個 下一個
沒有結果
查看所有結果
歐洲之聲 Sino Euro Voices
沒有結果
查看所有結果
首頁 English

“Touch the Tiger’s Ass”

Tienchi martin-Liao文 /Tienchi martin-Liao
2020-11-23
在 English, 人權觀察
“Touch the Tiger’s Ass”

Du Bin, a Chinese filmmaker, photographer and writer is "a guy whose expertise is to tear off goverments's scars."Photo via Wikimedia Commons

转换简体
分享到 Facebook分享到 Twitter分享到 Line分享到 WeChat

updated on Nov. 23, 2020

推薦新聞

國際特赦組織年度報告:聚焦中美雙重標準與跨境壓制問題

國際特赦組織年度報告:聚焦中美雙重標準與跨境壓制問題

2026-04-29
【老陳時評】藏人海外民主選舉已成熟中國離民主越發遙遠

【老陳時評】藏人海外民主選舉已成熟中國離民主越發遙遠

2026-04-29

The CCP called the documentary filmmaker Du Bin “a guy whose expertise is to tear off government’s scars”. Du Bin has published many books to confront the distorted history interpretation through the propaganda mechanism of the CCP. He said: “During the entire communist movement, a total of more than 100 million people died of violent deaths. Among them, in China, it should be said that they were caused by abnormal deaths during the Mao era. According to my research and other historians, about 80 million Chinese people died. ”
It’s a miracle that Du Bin has not been thrown into jail. He lives in Beijing nowadays.

The writer Du Daobin was in and out of police station and the detention center numerous times in the last years. He lived in the same province Hubei, where the Corona broke out in January. Du Daobin started to report on line about the pandemic situation in Wuhan and to criticise the wrong management of the local government. He was prompt put under “house arrest” by the authority. He was warned that the “house arrest could be unlimited”, the security officer even threatens: “till your death”.

One day, on the Independent Chinese PEN Center (ICPC) chat room, the writer and web-master Ye Du complained about having been sentenced to house arrest four times this year. Altogether, he had lost his freedom for one and half months. The most recent time was around June 4th when he couldn’t leave his home for 12 days.

Every year in China on the eve of June 4th a lot of “sensitive figures” need to “disappear” so that they do not “disturb the social order” of the country. Most of them come back after the specified date. This year, two of them did not return, and their absence has sparked international attention and worry.

On May 31 the journalist and filmmaker Du Bin was taken away by a group of policemen who also raided his house and confiscated his computer and laptop, along with his films, books, discs, files, and other items.

The 41-year-old Du Bin is now detained in Fengtai, Beijing. His friend, the famous human rights activist Hu Jia, believes that the arrest is related to his documentary film on Falun Gong titled Women Above the Ghosts’ Heads, which was recently released in Hong Kong. The film shows the torture and inhumane treatment of female Falun Gong practitioners in Masanjia Forced Labor Camps in the Liaoning province. Besides the controversial documentary, Du has spent the last eight years researching and collecting material to write a book entitled The Tiananmen Massacre, which was also published in Hong Kong only weeks ago.

In these works Du has addressed the two main political taboos in China. As such, his arrest was almost predictable. Even his status as a former contractor and photographer for The New York Times could not protect him.

According to China’s law of criminal detention, the police can detain a person for no more than 30 days with an extension of seven days. The detention concludes either with release or official arrest. It seems that Du could not escape the fate of the legal process.

For years, Du Bin has worked on the bottom of society and recorded the miserable fate of the underprivileged through his photography and writing. The protagonists of his books are common people who were kept in the so-called illegal prisons for trifling infractions, or those whose homes have been demolished, or persecuted Falun Gong practitioners, to name a few. He also wrote a book on Mao Zedong which exposed the tyrant’s schizophrenic character and his book on dissident artist Ai Weiwei is well known too.

All of his books are published in Taiwan and Hong Kong.

Brave Du’s behavior matches the Chinese jargon: Touch the tiger’s ass*. He has indeed scratched the wound of the Chinese Communist Party.

Du Daobin is a dissident writer based in Hubei province. He is under “house arrest since May 2020 because his critic to the Corona management of the auathority.Picture:news.ltn.com.tw

Another prominent writer with a similar name, Du Daobin, was arrested by Beijing security police on June 3rd. Du, originally based in his hometown of Yingcheng City, Hubei province, moved to Beijing in the spring to take a job at a law firm. This time the authority accused him of “suspicious behavior and provocation and disturbing the peace.” Daobin is detained in Beijing No. 1 Detention Centre now. The police have also raided his home and confiscated his computer, books, files, and discs.

The 50-year-old Du is a so-called “repeat offender.” In 2003 he was arrested because of his numerous writings on the Internet. His critical mind and clear language function like a spearhead that points to tumors of social and political injustice. He was charged with “inciting subversion of state power,” and sentenced to three years in prison with a four-year suspended sentence. So after the trial, he was released and instructed to behave in a politically correct manner for four years. Before the Beijing Olympics in 2008, days before his suspension was over, the authority claimed that he “violated the requirement of the suspended sentence” and threw him into prison for the original sentence of three years. After serving the full sentence, Du was released in December 2010.

During his time in prison, Du read lots of books and kept a dairy. He did this under dangerous circumstances, because prison security personnel held unannounced, sudden checks of inmates’ cells.

However, the prison experience did not intimidate Du Daobin. In the past two years of living in freedom, although under constant harassment at the hands of the police, Du has continued to write political commentaries and has gotten involved in China’s social movement. His recent arrest might be a result of his critical writing “exposing the property and wealth of the politicians to the public” on his blog, although we can’t really be sure since the recent postings have been permanently deleted.

Judging by the present political barometer, the filmmaker Du Bin may face trial. The severe charge of “inciting subversion of state power” may stick with him. If this were to happen, he would receive a sentence of multiple years, while Du Daobin may be released again without charge.

With or without a sentence, what Du Daobin wrote in 2004 while he was detained and awaiting trial, rings true: “There are two ways to face reality: Kneel down at the foot of reality or stand face to face with it. Stand face to face with reality, be a man who does not bend to evil, collaborate with evil, even dare to challenge evil like Don Quixote. That is my reality. I choose hardship instead of comfort, I choose prison instead of a successful career.”

Well, this is also the reality that Chinese rulers have to face: Citizens who do not want to kneel down, who do not fear going to prison. There are not only these two Dus, but millions of them.

*Political jargon in the Chinese Mainland, the term “touch the tiger’s ass” means to challenge a sensitive political issue by raising public attention.

First published at Sampsoniaway.org on July 3, 2013

標籤: Chinese dissidentDu BinDu DaobinMasanjiaTienchi Martin-Liao
分享Tweet分享分享
上一篇文章

【戰犯與英烈——軍統精英廖宗澤】:第二章 唯有讀書高(下)

下一篇文章

【北京觀察】:北京冬日的艷陽天

Tienchi martin-Liao

Tienchi martin-Liao

Tienchi Martin-Liao was the columnist of the Pittsburg literature online magazine SAMPSONIA WAY. She wrote for the FEARLESS INK column – Blind Chess from May 2012 till July 2018. The articles are reposted here, some of them are updated if necessary. Most of the topics and contents are still up to date, because in China the suppression on the intellectuals and dissidents is more severe then ever. There is no freedom of expression, no freedom of press, and people go to jail when they write things that offend the authority.

相關文章

國際特赦組織年度報告:聚焦中美雙重標準與跨境壓制問題
人權觀察

國際特赦組織年度報告:聚焦中美雙重標準與跨境壓制問題

2026-04-29
【老陳時評】藏人海外民主選舉已成熟中國離民主越發遙遠
人權觀察

【老陳時評】藏人海外民主選舉已成熟中國離民主越發遙遠

2026-04-29
被偷走的歲月,不屈的意志——我們在第11世班禪喇嘛37歲生日之際的發聲
人文天下

被偷走的歲月,不屈的意志——我們在第11世班禪喇嘛37歲生日之際的發聲

2026-04-28
逃離中國的前新疆警察:「他失去了祖國,卻找回了靈魂」
人權觀察

逃離中國的前新疆警察:「他失去了祖國,卻找回了靈魂」

2026-04-27
一法國記者談被香港遣返的經歷
人權觀察

一法國記者談被香港遣返的經歷

2026-04-27
我看港府依據國安法對黎智英的抄家——蹭網發推之一六七
人權觀察

我看港府依據國安法對黎智英的抄家——蹭網發推之一六七

2026-04-27
下一篇文章
【北京觀察】:北京冬日的艷陽天

【北京觀察】:北京冬日的艷陽天

“中國是挑戰但不應完全脫鉤” 布林肯若任國務卿,如何應對北京?

“中國是挑戰但不應完全脫鉤” 布林肯若任國務卿,如何應對北京?

拜登的對華政策會如何變

拜登的對華政策會如何變

熱門文章

【胡平論政】港台媒體界批毛第一人——金鐘《毛主義的遺產:1949-1976年實錄》評介

【胡平論政】港台媒體界批毛第一人——金鐘《毛主義的遺產:1949-1976年實錄》評介

2026-04-29
特朗普給美國盟友帶來不確定性 亞洲國家戰略重組至關重要

特朗普給美國盟友帶來不確定性 亞洲國家戰略重組至關重要

2026-04-14
無國界記者 「宣傳信息監控站」聚焦中國如何打造世界媒體新秩序

無國界記者 「宣傳信息監控站」聚焦中國如何打造世界媒體新秩序

2026-04-10
台灣如何掌握全球半導體產業主導權 成為「小眾超級大國」

台灣如何掌握全球半導體產業主導權 成為「小眾超級大國」

2026-04-09
【老陳時評】鄭麗文訪問北京對台是一次危險之行

【老陳時評】鄭麗文訪問北京對台是一次危險之行

2026-04-01
東突厥斯坦民族軍:從成立到被鎮壓解散

東突厥斯坦民族軍:從成立到被鎮壓解散

2026-04-09
以自由為名的狂轟亂炸 並不能解放伊朗

以自由為名的狂轟亂炸 並不能解放伊朗

2026-04-23
歐洲之聲

歐洲之聲網站根植於歐陸,創刊於庚子年新冠疫情席捲全球之際。數據化時代早已來臨,面對浩瀚的知識和信息海洋,太容易迷失方向。作為長年的媒體工作者,本網刊願為華語世界的讀者傳送平實可靠的資訊,也為追求民主、自由、人權的有識之士及愛好文藝的友朋提供寫作發文的平台。祈望這裡成為志同道合者共同耕耘的園地。

分類

  • English
  • 人文天下
  • 人權觀察
  • 六四專欄
  • 北京觀察
  • 古典音樂
  • 嚴家祺新著
  • 圖博特
  • 墨爾本夜語
  • 專文
  • 政經論壇
  • 文學世界
  • 未分類
  • 歐洲風情
  • 比爾曼自傳
  • 民運交流
  • 淇園漫步
  • 潤南文苑
  • 田牧新著
  • 田牧筆談
  • 老陳時評
  • 老魏論天下
  • 胡平論政
  • 視頻薈萃
  • 追思萬潤南
  • 關注熱點
  • 雪山下的火焰
  • 香江寄語
  • 歐洲風情
歐洲民主防護盾 為何與如何打造

歐洲民主防護盾 為何與如何打造

2025-11-20
巴黎開業首日 Shein深陷輿論風暴

巴黎開業首日 Shein深陷輿論風暴

2025-11-06

適用電子郵件訂閱網站

輸入你的電子郵件地址訂閱網站的新文章,使用電子郵件接收新通知。

關注我們

沒有結果
查看所有結果
  • 首頁
  • 關注熱點
  • 政經論壇
  • 人權觀察
  • 人文天下
  • 歐洲風情
  • 文學世界
  • 視頻薈萃
  • 專文
    • 墨爾本夜語
    • 香江寄語
    • 胡平論政
    • 北京觀察
    • 潤南文苑
    • 淇園漫步
    • 老陳時評
    • 雪山下的火焰
  • English
  • 古典音樂
  • 田牧新著

© 2020 歐洲之聲 Sino Euro Voices.

歐洲之聲網站使用 cookie 為您提供更好的使用體驗, 請閱讀我們的 隱私權政策,通過使用表示您確認並同意我們的政策。