在去年當選後的幾個月裡,良十四世教宗在敏感問題上往往保持沉默,發言謹慎,試圖緩和羅馬天主教內部以及與世界各國領導人之間的緊張關係。而過去這一週,他終於發出了自己的聲音。
上週一,數週來一直避免直接對抗的良十四世出人意料地正面抨擊了川普政府。自3月初以來,教宗一直批評美國與以色列在伊朗的戰爭,但始終沒有點名川普總統。週三,在喀麥隆,良十四世站在該國威權總統、保有世界最年長和在位最久領導人紀錄的保羅·比亞身邊,呼籲當局放棄「對利潤的偶像崇拜般的渴求」。
週四,教宗發表了或許是他迄今為止最強烈、最直率的勸誡。他表示:「那些為了自己的軍事、經濟和政治利益而操縱宗教乃至上帝之名,將神聖之物拖入黑暗與污穢之中的人,你們有禍了。」許多新聞媒體將此解讀為暗指川普政府試圖利用基督教為伊朗戰爭辯護,儘管教宗週六表示,這些言論並非針對川普總統。但對於這位去年5月開始執掌教廷的教宗來說,這一週仍具有劃時代意義。
他從上任之初就不斷被拿來與前任方濟各比較。那位隨性自由的教宗以革命性的風格和打破神聖禮儀的衝動分裂了信徒,並在保守派天主教徒中(尤其在美國)招致嘲諷。相比之下,良十四世性格溫和。直到最近,他傾向於發表基於聖經、措辭謹慎且微妙的嚴肅演講,避免使用對抗性語言。他在彌撒中穿著傳統祭服並講拉丁語,這兩點都與方濟各不同,令保守派深感欣慰。
登位之初,他就強調天主教會的團結,似乎希望平息教會內的紛爭,將保守派重新團結在教宗周圍。雖然他為移民發聲並批評美國對委內瑞拉的攻擊,但在這樣做時語氣謹慎,且往往堅持事先準備好的講稿。一些信徒甚至暗示,他……嗯,有點無聊。
但這種印象或許正是讓他現在能夠發出更強有力聲音的原因。加州天主教大學聖克拉拉大學神學倫理專家尼古拉斯·海耶斯-莫塔表示,良十四世在初期「特別注意不讓自己被簡單視為『方濟各2.0』,也不願被輕易歸入任何黨派政治類別」。「我認為這對他來說非常重要,而且坦率地說,非常明智,」海耶斯-莫塔說,「所以我認為,他現在能夠更加直言不諱,部分原因正是因為他之前花了時間謹慎行事。」
教宗的這些言論出現在梵蒂岡在一系列混亂新聞週期中不斷防守的動盪時期之後。在國防部長彼特·海格塞斯呼籲美國民眾「奉耶穌基督之名」為伊朗戰爭勝利祈禱後,教宗在週日講道中表示,耶穌「不會聽從那些發動戰爭之人的祈禱,反而會拒絕它們」。
良十四世隨後呼籲美國民眾致電國會代表,抗議這場戰爭。隨後出現了一則未經證實的報導,稱五角大廈官員向梵蒂岡官員傳達了威脅性信息。梵蒂岡和美國政府均承認1月曾舉行過一次會晤,但否認存在任何敵意。
接著在上上週日,三位有影響力的美國樞機主教現身《60分鐘》節目,批評川普政府的多項政策,其中一人稱伊朗衝突「不是一場正義的戰爭」。數小時後,川普在自己的社群媒體平台Truth Social上發表長篇抨擊良十四世的言論,稱他「在外交政策上糟糕透頂」,並「迎合激進左派」。
在那之前,良十四世一直小心避免直接對抗川普。但到了上週一,良十四世似乎已經受夠了謹慎克制。在飛往非洲的飛機上,他以罕見的直率對記者說,他對川普政府「毫無畏懼」,並將「繼續大聲疾呼反對戰爭」。
當我在飛機上問他如何看待川普在Truth Social上的言論時,他說這個網站的名稱「具有諷刺意味」。教宗轉變態度的原因尚不清楚,但一些分析人士認為,教宗覺得自己別無選擇,只能採取更直接的方式。
喬治城大學天主教社會思想與公共生活倡議高級研究員克里斯托弗·懷特表示,教宗很可能決定自己要「成為房間裡的成年人」。「良十四世並不是在尋找一場爭鬥,」懷特補充道,「他找到自己聲音的原因之一正是出於必要。」
一些人擔心,教宗提高言辭力度可能會開始疏遠迄今為止支持他的保守派。但聖克拉拉大學的海耶斯-莫塔表示,川普政府的敵對態度反而可能給良十四世帶來更多迴旋空間。「我認為,政府以這種方式做出反應,尤其是川普直接發動攻擊的事實,其實幫助而非阻礙了教宗的事業,」海耶斯-莫塔說,「這讓外界看起來像是總統在試圖把教宗拖進泥潭。」他補充道,教宗「真正代表的是另一種東西,一種更高的道德權威」。
教宗的尖銳言論並不僅限於美國。週一在由威權政府領導的阿爾及利亞,良十四世告訴那些「身居高位者」,他們應當「促進一個充滿活力、富有生機且自由的公民社會」。隨後在週三於喀麥隆首都對比亞總統的致辭中,教宗引用聖奧古斯丁的話說:「治人者實為人所用。」
一天後,教宗訪問了喀麥隆西北部地區。那裡過去十年一直飽受講英語的分離主義者與法語區政府軍隊之間衝突的蹂躪。他讚揚當地和平締造者,同時痛惜世界如何「被少數暴君肆意蹂躪」。
當地主教阿洛伊修斯·阿班加洛·豐東表示,他對良十四世的言論並不感到意外。「他不是政治家,他是教會的牧者,是基督在世間的代理人,」豐東主教說,「正如聖父所說,他不害怕說出真相。」
然而,一些天主教徒擔心,教宗這種更強硬的言論可能難以推動實際改變。「我擔心這些話可能無法觸動那些真正願意回應其呼喚的領導人,」來自喀麥隆的耶穌會神父兼學者盧多維克·拉多說。
轉載自《紐約時報》Motoko Rich是時報駐羅馬分社社長,報導義大利、梵蒂岡和希臘新聞。翻譯:晉其角
Original source: https://www.nytimes.com/2026/04/18/world/europe/trump-pope-leo-iran.html




















