歐洲之聲按語:2024年10月24日,在德國柏林舉行「台灣香港維藏蒙漢聯合起來反對專制獨裁政權——2024年中共建政75周年暨中國民主化研討會」,由歐洲之聲、英國中國民主黨總部、民主中國陣線、台灣民主基金會聯合主辦,並採用線上線下傳統會議與視頻會議結合,來自世界各地的有識之士,通過會議期間的思想交流,達成共識。特此刊載。
俄烏戰爭不休、中東又燃烽火,中共在台海南海竭力炫耀武力,再爆亞洲安全危機,整個世界的動蕩與烽火,不斷螺旋攀升,這就是當下的世界局勢。
古語道:「其興也勃焉,其亡也忽焉」,意即:禹和湯罪己詔,他們的興盛很迅速,勢不可擋;桀和紂怪罪他人,他們的滅亡也很迅速,突如其來。縱覽歷史風雲,歷代王朝興衰過程極為相似,在專制中央集權、或皇權集中的古代社會,王朝興衰與皇權休戚相關。任何一個王朝衰敗和滅亡的軌跡,都有著驚人的相似之處。綜觀中外歷史,「民本思想」終將結束專制獨裁,如今這一歷史變遷又將掀起新一波高潮。
參加本次「台灣香港維藏蒙漢聯合起來反對專制獨裁政權」柏林會議的,是來自世界各地的有識之士,通過會議期間的思想交流,我們達成共識,茲將其中要點闡述於此,公諸於世:
一、中共政權違背「民本思想」,強化極權統治,舉國置於「一尊」,試圖將獨裁統治法理化。然而,人類文明雖遭遇挑戰,民主制度終將戰勝專制獨裁。
二、中共否認「民主自由人權」普世價值,否定「二戰」以後美歐民主國家建立的國際秩序與規則,否定西方傳統宗教文化和文藝復興、啟蒙運動的歷史傳承,以「一帶一路」不斷擴張勢力,企圖以「實現中華民族偉大復興」的「中國夢」蠱惑人心,「東昇西降」承襲「東風壓倒西風」,缺乏包容性,妄想稱霸全球。
三、中共對台灣實行強大的武力威脅,制造台灣主權與安全危機,使聯合國與國際法形同虛設,全球民主國家陣營為之震驚和憤怒。
四、中共在香港破壞民主與法制,造成了制度性危機:中國「人大」淩駕於香港《基本法》之上的港版《國安法》,超越了基本法權限,嚴重破壞了香港的自由法制秩序,結束了「一國兩制」,取締了香港民主。
五、中共在西藏、東土耳其斯坦、南蒙古等實行規模性人權迫害政策,推行所謂的習近平「新時代民族政策」,即「鑄牢中華民族命運共同體」,其實質是種族滅絕和文化滅絕的政策,實施與落實全面的同化政策。
六、在中國實行專制獨裁統治,人民在政治高壓下被奴役,成為失去自由人權的奴隸,整個國家一人獨裁,一片噤聲。因言治罪、以文入獄等案例比比皆是,中國的民主人士、維權人士、宗教人士等,被強壓在社會的底層。中共是中國與世界動蕩的亂源之根。
七、我們尊重個民族的獨立和自決權,堅決反共反專制,中國民運就是要推動中國社會的民主改造工程,需要全體民眾的參與與投入,全球中國民運積極合作展開行動。千里萬里,行者必至,共同攻克人類專制集團的最後堡壘——推翻中共獨裁統治、推動與促進中國的民主轉型,還政於民,在中國建立憲政民主新制度。
Taiwan, Hong Kong, Uyghurs, Tibetans, Mongolians and Chinese
Unite to Oppose the Authoritarian Regime
—— 2024 Berlin Conference Consensus
The war between Russia and Ukraine continues, while war is raging in the Middle East again. The Chinese Communist Party (CCP) is trying its best to show off its force in the Taiwan Strait and the South China Sea, and the Asian security crisis is erupting again. The turmoil and war in the entire world are spiraling upward. This is the current world situation.
There is an old Chinese saying: “If its prosperity was rapid, its demise will be sudden.” This means: Yu and Tang (leaders of the old times) blamed themselves for their crimes, and their prosperity was rapid and unstoppable. However, (leaders) Jie and Zhou blamed others, and their demise was also rapid and sudden. Throughout history, the rise and fall of dynasties is very similar. In ancient societies with authoritarian centralization or centralized imperial power, the rise and fall of dynasties was closely related to imperial power. The trajectory of the decline and demise of any dynasty is strikingly similar. Looking at Chinese and foreign history, “people-oriented thinking” will eventually end autocratic dictatorships. Now this historical change will set off a new wave of climax.
The Berlin Conference on “Taiwan, Hong Kong, Uyghurs, Tibetans, Mongolians and Chinese Unite to Oppose the Authoritarian Regime” was attended by insightful people from all over the world. Through the exchange of ideas during the conference, we reached a consensus, and here are the key points to be made public:
1. The Chinese Communist regime violates the “people-oriented thinking” and strengthens totalitarian rule. It puts the whole country under “one authority” and attempts to legalize dictatorial rule. However, despite the challenges faced by human civilization, the democratic system will eventually defeat authoritarianism.
2. The CCP denies the universal value of “democracy, freedom and human rights”. It denies the international order and rules established by the democratic countries of the United States and Europe after World War II. It denies Western traditional religion and culture, and denies the historical inheritance of the Renaissance and Enlightenment of the West. It continues to expand its power through the “Belt and Road” initiative in an attempt to deceive people with the “China Dream” of “realizing the great rejuvenation of the Chinese nation”. Its slogan of “the east rises and the west falls” inherits the “east wind prevails over the west wind”, lacks inclusiveness, with its dreams of global domination by the CCP.
3. The CCP carries out powerful threats of force against Taiwan, creating a crisis for Taiwan’s sovereignty and security. This makes the United Nations and international law in vain, and the global democracy camp shocked and outraged.
4. The Chinese Communist Party’s destruction of democracy and the legal system in Hong Kong has caused an institutional crisis: China’s National People’s Congress has overridden Hong Kong’s Basic Law with a Hong Kong version of the National Security Law which has exceeded the authority of the Basic Law and seriously undermined Hong Kong’s free legal order, and ended “one country, two systems” and banned democracy in Hong Kong.
5. The CCP implements policies of large-scale human rights persecution in Tibet, East Turkistan, Southern Mongolia, etc., and promotes Xi Jinping’s so-called “new era ethnic policy”, which is to “forge a community with a shared future for the Chinese nation”. Its essence is a policy of ethnic and cultural extermination, and to carry out and implement a comprehensive policy of assimilation.
6. Autocratic dictatorship has been implemented in China. The Chinese people are enslaved under political high pressure and become slaves who have lost their freedom and human rights. The entire China is ruled by one person and is silent. There are many cases of people being punished for words and imprisoned for writing. Chinese democrats, rights defenders, and religious figures, etc. are repressed to the bottom of society. The CCP is the root cause of turmoil in China and the world.
7. We respect the independence and self-determination of individual peoples, and resolutely opposing communism and autocracy. What the Chinese democratic movement stands for is to promote the democratic transformation projects of Chinese society and knows it requires the participation and investment of all people. The global Chinese democratic movement actively cooperates to carry out actions. Despite the thousands of miles of distance, travelers must come together to conquer the last bastion of the autocratic group of the human race — to overthrow the dictatorship of the Chinese Communist Party, promote democratic transformation in China, return power to the people, and establish a new system of constitutional democracy in China.