• 歐洲之聲發刊詞 Eng
  • 關於我們 About us
  • 隱私條款 Privacy Policy
  • 提供新聞 Authors contributions
  • 連絡我們 Contact us
歐洲之聲 Sino Euro Voices
  • 首頁
  • 關注熱點

    鄭主席,那是台灣的自由民主,不是台獨!

    安樂哲Roger T. Ames:把中國哲學推向現代世界

    習近平與普丁竊喜 川普正在埋葬自己的國家安全戰略

    「鄭習會」標誌台灣內部路線鬥爭總爆發

    從戰略模糊到原則模糊

    上一個 下一個
  • 政經論壇

    鄭主席,那是台灣的自由民主,不是台獨!

    習近平與普丁竊喜 川普正在埋葬自己的國家安全戰略

    「鄭習會」標誌台灣內部路線鬥爭總爆發

    【老陳時評】鄭麗文訪問北京對台是一次危險之行

    從戰略模糊到原則模糊

    上一個 下一個
  • 人權觀察

    荷蘭華人集會聲援廣東信宜維權村民 強烈譴責中共暴力鎮壓

    諷刺毛澤東的中國藝術家高兟出庭受審

    中國民主黨海外委員會第三屆黨員大會閉幕公告

    中國民主黨歐洲總部籌委會召開會務工作會議

    站在自由前線的女性作家 ——國際筆會婦女委員會3月20日全球連線會議

    上一個 下一個
  • 人文天下

    安樂哲Roger T. Ames:把中國哲學推向現代世界

    黎安友《中國威權之謎:從天安門到習近平的政治邏輯》簡介、目録、作者序

    從伯利克里到喬治·凱南——寫在川習會的前夕

    張雪峰,販賣焦慮的時代標本熄滅了

    中國記者的現實風險:審查無所不在

    上一個 下一個
  • 歐洲風情

    歐洲民主防護盾 為何與如何打造

    巴黎開業首日 Shein深陷輿論風暴

    展示向日葵的土地:艾未未深入「戰爭腹地」拍攝關於烏克蘭的電影

    歐洲思想文化長廊:德國浪漫主義之四:豐饒之地–哥尼斯堡的傳奇

    歐洲思想文化長廊:德國浪漫主義之三:對啟蒙觀念的警覺

    上一個 下一個
  • 文學世界

    暴君為何懼怕藝術家?

    在算法的霧里重讀卡爾維諾

    懷念我們的朋友:黎奇

    老紅車的故事

    美國華裔女性作家群體的崛起

    上一個 下一個
  • 視頻薈萃

    《法蘭克福彙報》:歐洲向中國靠近

    CHINA UND WIR · Ein riskantes Spiel

    為信仰與理想奮鬥一生——劉曉波逝世 8 周年紀念會

    台灣,怎麽了?

    看九州:關注中國的婦女權利

    上一個 下一個
  • 專文
    • 田牧新著
    • 淇園漫步
    • 田牧筆談
    • 老陳時評
    • 胡平論政
    • 香江寄語
    • 北京觀察
    • 比爾曼自傳
    • 潤南文苑
    • 雪山下的火焰
    • 嚴家祺新著
    • 嚴家祺新著
    • 老魏論天下
    • 六四專欄
    • 追思萬潤南
  • 古典音樂

    精選舒伯特鋼琴古典音樂Ⅱ

    約翰斯特勞斯「春之聲」圓舞曲

    維瓦地古典音樂精選

    孟德爾松古典音樂

    布拉姆斯古典音樂精選

    上一個 下一個
  • English

    「不要國王」抗議再度席捲全美,五個關鍵問題5 Takeaways From the ‘No Kings’ Rallies as the Midterms Heat Up

    伊朗戰爭偏離美國預期,中東再次走向暴力歧途?For U.S., Unmet Expectations in Iran Fit a Familiar Pattern in the Region

    川普扯下了美國文明的遮羞布?Does Trump Risk Turning America Into a Rogue State?

    伊朗戰爭如何讓中國受益、讓美國亞洲盟友不安How the War in Iran Could Help China and Change Asia

    北京悄然減少台灣附近軍機飛行China’s Military Has Quietly Cut Flying Near Taiwan

    上一個 下一個
  • 首頁
  • 關注熱點

    鄭主席,那是台灣的自由民主,不是台獨!

    安樂哲Roger T. Ames:把中國哲學推向現代世界

    習近平與普丁竊喜 川普正在埋葬自己的國家安全戰略

    「鄭習會」標誌台灣內部路線鬥爭總爆發

    從戰略模糊到原則模糊

    上一個 下一個
  • 政經論壇

    鄭主席,那是台灣的自由民主,不是台獨!

    習近平與普丁竊喜 川普正在埋葬自己的國家安全戰略

    「鄭習會」標誌台灣內部路線鬥爭總爆發

    【老陳時評】鄭麗文訪問北京對台是一次危險之行

    從戰略模糊到原則模糊

    上一個 下一個
  • 人權觀察

    荷蘭華人集會聲援廣東信宜維權村民 強烈譴責中共暴力鎮壓

    諷刺毛澤東的中國藝術家高兟出庭受審

    中國民主黨海外委員會第三屆黨員大會閉幕公告

    中國民主黨歐洲總部籌委會召開會務工作會議

    站在自由前線的女性作家 ——國際筆會婦女委員會3月20日全球連線會議

    上一個 下一個
  • 人文天下

    安樂哲Roger T. Ames:把中國哲學推向現代世界

    黎安友《中國威權之謎:從天安門到習近平的政治邏輯》簡介、目録、作者序

    從伯利克里到喬治·凱南——寫在川習會的前夕

    張雪峰,販賣焦慮的時代標本熄滅了

    中國記者的現實風險:審查無所不在

    上一個 下一個
  • 歐洲風情

    歐洲民主防護盾 為何與如何打造

    巴黎開業首日 Shein深陷輿論風暴

    展示向日葵的土地:艾未未深入「戰爭腹地」拍攝關於烏克蘭的電影

    歐洲思想文化長廊:德國浪漫主義之四:豐饒之地–哥尼斯堡的傳奇

    歐洲思想文化長廊:德國浪漫主義之三:對啟蒙觀念的警覺

    上一個 下一個
  • 文學世界

    暴君為何懼怕藝術家?

    在算法的霧里重讀卡爾維諾

    懷念我們的朋友:黎奇

    老紅車的故事

    美國華裔女性作家群體的崛起

    上一個 下一個
  • 視頻薈萃

    《法蘭克福彙報》:歐洲向中國靠近

    CHINA UND WIR · Ein riskantes Spiel

    為信仰與理想奮鬥一生——劉曉波逝世 8 周年紀念會

    台灣,怎麽了?

    看九州:關注中國的婦女權利

    上一個 下一個
  • 專文
    • 田牧新著
    • 淇園漫步
    • 田牧筆談
    • 老陳時評
    • 胡平論政
    • 香江寄語
    • 北京觀察
    • 比爾曼自傳
    • 潤南文苑
    • 雪山下的火焰
    • 嚴家祺新著
    • 嚴家祺新著
    • 老魏論天下
    • 六四專欄
    • 追思萬潤南
  • 古典音樂

    精選舒伯特鋼琴古典音樂Ⅱ

    約翰斯特勞斯「春之聲」圓舞曲

    維瓦地古典音樂精選

    孟德爾松古典音樂

    布拉姆斯古典音樂精選

    上一個 下一個
  • English

    「不要國王」抗議再度席捲全美,五個關鍵問題5 Takeaways From the ‘No Kings’ Rallies as the Midterms Heat Up

    伊朗戰爭偏離美國預期,中東再次走向暴力歧途?For U.S., Unmet Expectations in Iran Fit a Familiar Pattern in the Region

    川普扯下了美國文明的遮羞布?Does Trump Risk Turning America Into a Rogue State?

    伊朗戰爭如何讓中國受益、讓美國亞洲盟友不安How the War in Iran Could Help China and Change Asia

    北京悄然減少台灣附近軍機飛行China’s Military Has Quietly Cut Flying Near Taiwan

    上一個 下一個
沒有結果
查看所有結果
歐洲之聲 Sino Euro Voices
沒有結果
查看所有結果
首頁 English

Notes from Dharamsala: On Meeting His Holiness, the Dalai Lama

Tienchi martin-Liao文 /Tienchi martin-Liao
2020-09-21
在 English, 人文天下
Notes from Dharamsala: On Meeting His Holiness, the Dalai Lama

Tienchi Martin-Liao and the Dalai Lama in Dharmasala, India. Photo: Courtesy of the author.

转换简体
分享到 Facebook分享到 Twitter分享到 Line分享到 WeChat

Tibetan settlements in India have fostered strong relations with the government under the Dalai Lama’s teachings. Can they be a guide for Tibetan-Chinese relations?

推薦新聞

安樂哲Roger T. Ames:把中國哲學推向現代世界

安樂哲Roger T. Ames:把中國哲學推向現代世界

2026-04-02
黎安友《中國威權之謎:從天安門到習近平的政治邏輯》簡介、目録、作者序

黎安友《中國威權之謎:從天安門到習近平的政治邏輯》簡介、目録、作者序

2026-03-31

It was a stormy day in Dharamsala; the monkeys were dangling on the pines and tightrope-walking on the power lines in front of the white bungalow. It was around noon.

We—myself, four Chinese writers, and two Tibetan companions from Europe—stood at the end of the visitor’s line outside of the house, waiting to see the Dalai Lama. A Tibetan couple in front of us was so exited, the woman trembled and murmured uncontrollably—it seemed like she could faint at any time.

After the security check, we proceeded into the anteroom. Two monks were preparing the hadas, which would be blessed and given to us by his Holiness.

Then he was standing there, at end of the short hallway: His Holiness the Dalai Lama. He smiled as he placed the hada around my neck and stretched out his warm hands toward me.

The Dalai Lama likes to meet with the Chinese who understand his “middle-way” approach, which is a wise strategy for promoting dialogue and negotiation with the Chinese regime.

But before I discuss this further, perhaps I should back up a little…

When I came to Dharamshala a decade ago it was a poor and isolated mountain village. Now, it seems to be a prosperous little town, filled with blowing horns, twittering birds, and raucous crowds. The narrow streets hardly have enough room to allow two cars to pass—not to mention that the holy cows, homeless dogs, and loaded donkeys are all considered pedestrians, adding to the busy traffic.

Indeed, this place is host to a funny conglomerate: Animals and human beings; Tibetans and Indians; monks, nuns, and tourists; traditional shops and internet cafés. Contradictory things co-exist harmoniously here.

When the Dalai Lama fled to India in 1959, Prime Minister Jawaharlal Nehru told him that India would offer its best school to the Tibetan children. However, the Dalai Lama turned him down. He wanted the Tibetans to have their own school, and his wish has since been fulfilled. Today, there are many Tibetan schools and monasteries scattered across India where children learn Tibetan, English, and even Chinese.

Some Tibetan settlements are located in the North, but most are in the South. Their communities—filled with their own schools, temples, shops, and transportation systems—merge with the surrounding areas. While the Indian government provides the land and some public facilities, it allows the Tibetans to make their own living on the settlements. There is no intervention into their language, culture, or religion.

In New Delhi, there is a settlement populated by 3,000 Tibetan refugees. They build their own houses and temples, and run their businesses successfully. The streets are lined with shops and booths and are filled with customers and tourists. Indian construction workers, merchants, and even beggars mingle throughout the Tibetan areas.

People live peacefully here—quarreling or fighting is seldom. Ethnic conflicts like in Jerusalem or Cyprus do not exist. One of the Tibetans explained his attitude: “We are their guests; the Indians are kind, generous, and helpful to us,” he said.

At another settlement, about 280 miles away from New Delhi, I met thirty-four-year-old Tenzin Rabga. Rabga is the current head of the Chauntra Settlement in Northern India, which was founded in 1966. Rabga was born there, but received his education in Dharamshala, and later went to a university in India.

The Chauntra Settlement has its own political system: Among the 800 inhabitants, there is a quasi-parliament with 11 members and a head officer, typically chosen through an election. Though sometimes Dharamshala assigns a head officer and sends them out to the settlement.

This was the case with Rabga. In 2010 he was designated as the administration chief of the settlement, a position with much responsibility. Soon, the settlement will receive 200 new families from Dhramsala, and it’s Rabga’s duty to find homes for them. At the moment, he is negotiating with the local Indian administration to find a solution. On top of this, he is also overseeing a drinking water project, which is challenging, since Indian officials only provide electricity to the settlements, not water.

The Dalai Lama is Rabga’s god: Whenever he has doubts or is facing difficulties, he tells himself that his Holiness created a chance for those Tibetans who have lost their homes to find a new haven in India. He considers it is his duty to carry out this plan.

The Dalai Lama has also told the Tibetans to be grateful to the Indians: “Be respectful and tolerant of our host. We will never go against the interests of the Indian government, which profits off the Tibetans’ success.” That is their motto, Rabga told me in a quiet voice—though maybe that is also the secret of peaceful coexistence.

Tienchi and the European-Chinese Delegation meet with the Dalai Lama. Photo: Courtesy of the author.

In our conversation in Dharamsala the Dalai Lama continually repeated: We do not hate the Chinese. The calamity we suffered is a consequence of the wrong policies of the Chinese Communist Party; the Chinese people are our brothers and sisters.

Still, we hesitated to raise the issue of self-immolation with him because the root of it is in Beijing. Yet the Dalai Lama was understanding. He certainly does not want people to commit this kind of sacrifice, but it is not up to him to prevent it.

His words made us blush. After all the suppression, killing, and corruption committed by the Chinese army, party secretaries, and police; after greedy businessmen have arrived in Tibet; after the Dalai Lama lost his home, was separated from his land and people, and forced to live in exile, he still has compassion for the perpetrators.

It’s hard not to believe that he’s a saint.

The best and wisest way to defuse hatred, mistrust, and fear is through forgiveness and understanding. When I see how the Tibetans are emotionally integrated into and accepted by Indian society, I understand that his Holiness’ “middle-way” philosophy is embedded in a spirit of compassion and forgiveness. It’s also important to remember that this philosophy comes from the viewpoint of a victim.

I only hope that the Chinese regime can finally wake up and accept this proposal, pick up the stagnant dialogue with the Tibetan government-in-exile, and find a win-win solution before more tragedies happen.

Updated on September 21, 2020

I met His Holiness Dalai Lama several times after our last meeting in 2013. He is always optimistic and has a childlike smile on his face. Now he is 85. During the Covid-19 time, he stayed at Dharamsala and did his daily homework: 4 to 5 hours of meditation. He preys for the world, preys for all the Covid victims and for the Chinese regime, he hopes and believes that there will be change in China. He said firmly at an interview with ABC News: never give up, never.

First published at Sampsoniaway.org on March 13.

標籤: Dalai LamaDharamsalaTienchi Martin-Liao
分享Tweet分享分享
上一篇文章

韓德爾古典音樂精選

下一篇文章

致疑刑法學家

Tienchi martin-Liao

Tienchi martin-Liao

Tienchi Martin-Liao was the columnist of the Pittsburg literature online magazine SAMPSONIA WAY. She wrote for the FEARLESS INK column – Blind Chess from May 2012 till July 2018. The articles are reposted here, some of them are updated if necessary. Most of the topics and contents are still up to date, because in China the suppression on the intellectuals and dissidents is more severe then ever. There is no freedom of expression, no freedom of press, and people go to jail when they write things that offend the authority.

相關文章

安樂哲Roger T. Ames:把中國哲學推向現代世界
人文天下

安樂哲Roger T. Ames:把中國哲學推向現代世界

2026-04-02
黎安友《中國威權之謎:從天安門到習近平的政治邏輯》簡介、目録、作者序
人文天下

黎安友《中國威權之謎:從天安門到習近平的政治邏輯》簡介、目録、作者序

2026-03-31
「不要國王」抗議再度席捲全美,五個關鍵問題5 Takeaways From the ‘No Kings’ Rallies as the Midterms Heat Up
English

「不要國王」抗議再度席捲全美,五個關鍵問題5 Takeaways From the ‘No Kings’ Rallies as the Midterms Heat Up

2026-03-30
從伯利克里到喬治·凱南——寫在川習會的前夕
人文天下

從伯利克里到喬治·凱南——寫在川習會的前夕

2026-03-27
張雪峰,販賣焦慮的時代標本熄滅了
人文天下

張雪峰,販賣焦慮的時代標本熄滅了

2026-03-26
中國記者的現實風險:審查無所不在
人文天下

中國記者的現實風險:審查無所不在

2026-03-25
下一篇文章
致疑刑法學家

致疑刑法學家

New Technologies and Surveillance

New Technologies and Surveillance

魏京生:鄧小平的最大敵人是誰?

魏京生:鄧小平的最大敵人是誰?

熱門文章

把沖突關進程序里 –洛克的憲政邏輯與今日美國困局

把沖突關進程序里 –洛克的憲政邏輯與今日美國困局

2026-03-24
中國如何面對伊朗突變?

中國如何面對伊朗突變?

2026-03-05
張雪峰,販賣焦慮的時代標本熄滅了

張雪峰,販賣焦慮的時代標本熄滅了

2026-03-26
安樂哲Roger T. Ames:把中國哲學推向現代世界

安樂哲Roger T. Ames:把中國哲學推向現代世界

2026-04-02
台灣擁有美伊戰爭「三神器」核心要素

台灣擁有美伊戰爭「三神器」核心要素

2026-03-20
「支持中間道路 藏漢和睦友好」會議部分嘉賓的發言

「支持中間道路 藏漢和睦友好」會議部分嘉賓的發言

2026-03-11
第三隻眼睛看中共「兩會」

第三隻眼睛看中共「兩會」

2026-03-10
歐洲之聲

歐洲之聲網站根植於歐陸,創刊於庚子年新冠疫情席捲全球之際。數據化時代早已來臨,面對浩瀚的知識和信息海洋,太容易迷失方向。作為長年的媒體工作者,本網刊願為華語世界的讀者傳送平實可靠的資訊,也為追求民主、自由、人權的有識之士及愛好文藝的友朋提供寫作發文的平台。祈望這裡成為志同道合者共同耕耘的園地。

分類

  • English
  • 人文天下
  • 人權觀察
  • 六四專欄
  • 北京觀察
  • 古典音樂
  • 嚴家祺新著
  • 圖博特
  • 墨爾本夜語
  • 專文
  • 政經論壇
  • 文學世界
  • 未分類
  • 歐洲風情
  • 比爾曼自傳
  • 淇園漫步
  • 潤南文苑
  • 田牧新著
  • 田牧筆談
  • 老陳時評
  • 老魏論天下
  • 胡平論政
  • 視頻薈萃
  • 追思萬潤南
  • 關注熱點
  • 雪山下的火焰
  • 香江寄語
  • 歐洲風情
歐洲民主防護盾 為何與如何打造

歐洲民主防護盾 為何與如何打造

2025-11-20
巴黎開業首日 Shein深陷輿論風暴

巴黎開業首日 Shein深陷輿論風暴

2025-11-06

適用電子郵件訂閱網站

輸入你的電子郵件地址訂閱網站的新文章,使用電子郵件接收新通知。

關注我們

沒有結果
查看所有結果
  • 首頁
  • 關注熱點
  • 政經論壇
  • 人權觀察
  • 人文天下
  • 歐洲風情
  • 文學世界
  • 視頻薈萃
  • 專文
    • 墨爾本夜語
    • 香江寄語
    • 胡平論政
    • 北京觀察
    • 潤南文苑
    • 淇園漫步
    • 老陳時評
    • 雪山下的火焰
  • English
  • 古典音樂
  • 田牧新著

© 2020 歐洲之聲 Sino Euro Voices.

歐洲之聲網站使用 cookie 為您提供更好的使用體驗, 請閱讀我們的 隱私權政策,通過使用表示您確認並同意我們的政策。