• 歐洲之聲發刊詞 Eng
  • 關於我們 About us
  • 隱私條款 Privacy Policy
  • 提供新聞 Authors contributions
  • 連絡我們 Contact us
歐洲之聲 Sino Euro Voices
  • 首頁
  • 關注熱點

    事實核查:川普联大演講中的不實言論

    聯合國2758號決議為何半個世紀之後再引爭議?

    那不勒斯四部曲:一個隱姓埋名的意大利作家如何改寫中國的出版業

    澳智庫最新報告:中國在東南亞的影響力無處不在,遙遙領先美國

    歐洲開始向美國武器說「不」 德國近3兆軍購僅8%留給美國

    上一個 下一個
  • 政經論壇

    事實核查:川普联大演講中的不實言論

    聯合國2758號決議為何半個世紀之後再引爭議?

    澳智庫最新報告:中國在東南亞的影響力無處不在,遙遙領先美國

    歐洲開始向美國武器說「不」 德國近3兆軍購僅8%留給美國

    習近平「全國統一大市場」背後的擔憂

    上一個 下一個
  • 人權觀察

    中國民主黨英國總部在倫敦街頭募捐 —— 為劉曉波人權獎籌資

    聯合國九個人權組和專家函習近平 關注違人權、針對中港維權者的跨境打壓急增

    杜伊斯堡中國文化節變抗議現場:活摘器官幸存者揭露中共罪行

    張展再被判刑四年:以「虛假訊息損害國家形象」

    張展案今開審 母親由公安送往法院 多名維權人士審前被帶走

    上一個 下一個
  • 人文天下

    那不勒斯四部曲:一個隱姓埋名的意大利作家如何改寫中國的出版業

    「女權五姐妹」被捕十年 「被噤聲」後抵抗如何繼續?

    瑞典茉莉第十次自選題畫詩10首

    中國首次躋身「全球創新指數」排名前十

    中國文藝界聯名給習近平寫信所釋出的政治風向標

    上一個 下一個
  • 歐洲風情

    展示向日葵的土地:艾未未深入「戰爭腹地」拍攝關於烏克蘭的電影

    歐洲思想文化長廊:德國浪漫主義之四:豐饒之地–哥尼斯堡的傳奇

    歐洲思想文化長廊:德國浪漫主義之三:對啟蒙觀念的警覺

    中國人製造的「Made In Italy」如何改變普拉托?

    【田牧筆談】:又見巴黎——與智者相聚散記

    上一個 下一個
  • 文學世界

    那不勒斯四部曲:一個隱姓埋名的意大利作家如何改寫中國的出版業

    自由即奴役,父權是好的權力:《喬治.歐威爾之妻的隱形人生》序

    發動戰爭者反成美國貴客 普京已經贏了?

    【香江寄語】痛悼傅國涌先生

    今世傳奇半零落,雲霞滿紙寫《故交》

    上一個 下一個
  • 視頻薈萃

    CHINA UND WIR · Ein riskantes Spiel

    為信仰與理想奮鬥一生——劉曉波逝世 8 周年紀念會

    台灣,怎麽了?

    看九州:關注中國的婦女權利

    達賴喇嘛和屠圖宗師——《喜悅》紀錄片帶給人類什麼?

    上一個 下一個
  • 專文
    • 田牧新著
    • 淇園漫步
    • 田牧筆談
    • 老陳時評
    • 胡平論政
    • 香江寄語
    • 北京觀察
    • 比爾曼自傳
    • 潤南文苑
    • 雪山下的火焰
    • 嚴家祺新著
    • 嚴家祺新著
    • 老魏論天下
    • 六四專欄
  • 古典音樂

    精選舒伯特鋼琴古典音樂Ⅱ

    約翰斯特勞斯「春之聲」圓舞曲

    維瓦地古典音樂精選

    孟德爾松古典音樂

    布拉姆斯古典音樂精選

    上一個 下一個
  • English

    習近平為何願意在TikTok問題上讓步Why China’s Leader Xi Is Willing to Yield on TikTok

    「雞毛秀」被停播背後:得罪川普的高昂代價The F.C.C. Threatened to Punish Kimmel ‘the Hard Way.’ ABC Made It Easy.

    川普起訴《紐約時報》誹謗,時報:打壓獨立報導Trump Sues The New York Times for Articles Questioning His Success

    川普正在模仿中國模式,這糟透了Trump Is Copying China. That’s a Terrible Idea.

    我們正在目睹一個科學超級大國的自我毀滅We Are Watching a Scientific Superpower Destroy Itself

    上一個 下一個
  • 首頁
  • 關注熱點

    事實核查:川普联大演講中的不實言論

    聯合國2758號決議為何半個世紀之後再引爭議?

    那不勒斯四部曲:一個隱姓埋名的意大利作家如何改寫中國的出版業

    澳智庫最新報告:中國在東南亞的影響力無處不在,遙遙領先美國

    歐洲開始向美國武器說「不」 德國近3兆軍購僅8%留給美國

    上一個 下一個
  • 政經論壇

    事實核查:川普联大演講中的不實言論

    聯合國2758號決議為何半個世紀之後再引爭議?

    澳智庫最新報告:中國在東南亞的影響力無處不在,遙遙領先美國

    歐洲開始向美國武器說「不」 德國近3兆軍購僅8%留給美國

    習近平「全國統一大市場」背後的擔憂

    上一個 下一個
  • 人權觀察

    中國民主黨英國總部在倫敦街頭募捐 —— 為劉曉波人權獎籌資

    聯合國九個人權組和專家函習近平 關注違人權、針對中港維權者的跨境打壓急增

    杜伊斯堡中國文化節變抗議現場:活摘器官幸存者揭露中共罪行

    張展再被判刑四年:以「虛假訊息損害國家形象」

    張展案今開審 母親由公安送往法院 多名維權人士審前被帶走

    上一個 下一個
  • 人文天下

    那不勒斯四部曲:一個隱姓埋名的意大利作家如何改寫中國的出版業

    「女權五姐妹」被捕十年 「被噤聲」後抵抗如何繼續?

    瑞典茉莉第十次自選題畫詩10首

    中國首次躋身「全球創新指數」排名前十

    中國文藝界聯名給習近平寫信所釋出的政治風向標

    上一個 下一個
  • 歐洲風情

    展示向日葵的土地:艾未未深入「戰爭腹地」拍攝關於烏克蘭的電影

    歐洲思想文化長廊:德國浪漫主義之四:豐饒之地–哥尼斯堡的傳奇

    歐洲思想文化長廊:德國浪漫主義之三:對啟蒙觀念的警覺

    中國人製造的「Made In Italy」如何改變普拉托?

    【田牧筆談】:又見巴黎——與智者相聚散記

    上一個 下一個
  • 文學世界

    那不勒斯四部曲:一個隱姓埋名的意大利作家如何改寫中國的出版業

    自由即奴役,父權是好的權力:《喬治.歐威爾之妻的隱形人生》序

    發動戰爭者反成美國貴客 普京已經贏了?

    【香江寄語】痛悼傅國涌先生

    今世傳奇半零落,雲霞滿紙寫《故交》

    上一個 下一個
  • 視頻薈萃

    CHINA UND WIR · Ein riskantes Spiel

    為信仰與理想奮鬥一生——劉曉波逝世 8 周年紀念會

    台灣,怎麽了?

    看九州:關注中國的婦女權利

    達賴喇嘛和屠圖宗師——《喜悅》紀錄片帶給人類什麼?

    上一個 下一個
  • 專文
    • 田牧新著
    • 淇園漫步
    • 田牧筆談
    • 老陳時評
    • 胡平論政
    • 香江寄語
    • 北京觀察
    • 比爾曼自傳
    • 潤南文苑
    • 雪山下的火焰
    • 嚴家祺新著
    • 嚴家祺新著
    • 老魏論天下
    • 六四專欄
  • 古典音樂

    精選舒伯特鋼琴古典音樂Ⅱ

    約翰斯特勞斯「春之聲」圓舞曲

    維瓦地古典音樂精選

    孟德爾松古典音樂

    布拉姆斯古典音樂精選

    上一個 下一個
  • English

    習近平為何願意在TikTok問題上讓步Why China’s Leader Xi Is Willing to Yield on TikTok

    「雞毛秀」被停播背後:得罪川普的高昂代價The F.C.C. Threatened to Punish Kimmel ‘the Hard Way.’ ABC Made It Easy.

    川普起訴《紐約時報》誹謗,時報:打壓獨立報導Trump Sues The New York Times for Articles Questioning His Success

    川普正在模仿中國模式,這糟透了Trump Is Copying China. That’s a Terrible Idea.

    我們正在目睹一個科學超級大國的自我毀滅We Are Watching a Scientific Superpower Destroy Itself

    上一個 下一個
沒有結果
查看所有結果
歐洲之聲 Sino Euro Voices
沒有結果
查看所有結果
首頁 English

Notes from Dharamsala: On Meeting His Holiness, the Dalai Lama

Tienchi martin-Liao文 /Tienchi martin-Liao
2020-09-21
在 English, 人文天下
Notes from Dharamsala: On Meeting His Holiness, the Dalai Lama

Tienchi Martin-Liao and the Dalai Lama in Dharmasala, India. Photo: Courtesy of the author.

转换简体
分享到 Facebook分享到 Twitter分享到 Line分享到 WeChat

Tibetan settlements in India have fostered strong relations with the government under the Dalai Lama’s teachings. Can they be a guide for Tibetan-Chinese relations?

推薦新聞

那不勒斯四部曲:一個隱姓埋名的意大利作家如何改寫中國的出版業

那不勒斯四部曲:一個隱姓埋名的意大利作家如何改寫中國的出版業

2025-09-26
「女權五姐妹」被捕十年 「被噤聲」後抵抗如何繼續?

「女權五姐妹」被捕十年 「被噤聲」後抵抗如何繼續?

2025-09-24

It was a stormy day in Dharamsala; the monkeys were dangling on the pines and tightrope-walking on the power lines in front of the white bungalow. It was around noon.

We—myself, four Chinese writers, and two Tibetan companions from Europe—stood at the end of the visitor’s line outside of the house, waiting to see the Dalai Lama. A Tibetan couple in front of us was so exited, the woman trembled and murmured uncontrollably—it seemed like she could faint at any time.

After the security check, we proceeded into the anteroom. Two monks were preparing the hadas, which would be blessed and given to us by his Holiness.

Then he was standing there, at end of the short hallway: His Holiness the Dalai Lama. He smiled as he placed the hada around my neck and stretched out his warm hands toward me.

The Dalai Lama likes to meet with the Chinese who understand his “middle-way” approach, which is a wise strategy for promoting dialogue and negotiation with the Chinese regime.

But before I discuss this further, perhaps I should back up a little…

When I came to Dharamshala a decade ago it was a poor and isolated mountain village. Now, it seems to be a prosperous little town, filled with blowing horns, twittering birds, and raucous crowds. The narrow streets hardly have enough room to allow two cars to pass—not to mention that the holy cows, homeless dogs, and loaded donkeys are all considered pedestrians, adding to the busy traffic.

Indeed, this place is host to a funny conglomerate: Animals and human beings; Tibetans and Indians; monks, nuns, and tourists; traditional shops and internet cafés. Contradictory things co-exist harmoniously here.

When the Dalai Lama fled to India in 1959, Prime Minister Jawaharlal Nehru told him that India would offer its best school to the Tibetan children. However, the Dalai Lama turned him down. He wanted the Tibetans to have their own school, and his wish has since been fulfilled. Today, there are many Tibetan schools and monasteries scattered across India where children learn Tibetan, English, and even Chinese.

Some Tibetan settlements are located in the North, but most are in the South. Their communities—filled with their own schools, temples, shops, and transportation systems—merge with the surrounding areas. While the Indian government provides the land and some public facilities, it allows the Tibetans to make their own living on the settlements. There is no intervention into their language, culture, or religion.

In New Delhi, there is a settlement populated by 3,000 Tibetan refugees. They build their own houses and temples, and run their businesses successfully. The streets are lined with shops and booths and are filled with customers and tourists. Indian construction workers, merchants, and even beggars mingle throughout the Tibetan areas.

People live peacefully here—quarreling or fighting is seldom. Ethnic conflicts like in Jerusalem or Cyprus do not exist. One of the Tibetans explained his attitude: “We are their guests; the Indians are kind, generous, and helpful to us,” he said.

At another settlement, about 280 miles away from New Delhi, I met thirty-four-year-old Tenzin Rabga. Rabga is the current head of the Chauntra Settlement in Northern India, which was founded in 1966. Rabga was born there, but received his education in Dharamshala, and later went to a university in India.

The Chauntra Settlement has its own political system: Among the 800 inhabitants, there is a quasi-parliament with 11 members and a head officer, typically chosen through an election. Though sometimes Dharamshala assigns a head officer and sends them out to the settlement.

This was the case with Rabga. In 2010 he was designated as the administration chief of the settlement, a position with much responsibility. Soon, the settlement will receive 200 new families from Dhramsala, and it’s Rabga’s duty to find homes for them. At the moment, he is negotiating with the local Indian administration to find a solution. On top of this, he is also overseeing a drinking water project, which is challenging, since Indian officials only provide electricity to the settlements, not water.

The Dalai Lama is Rabga’s god: Whenever he has doubts or is facing difficulties, he tells himself that his Holiness created a chance for those Tibetans who have lost their homes to find a new haven in India. He considers it is his duty to carry out this plan.

The Dalai Lama has also told the Tibetans to be grateful to the Indians: “Be respectful and tolerant of our host. We will never go against the interests of the Indian government, which profits off the Tibetans’ success.” That is their motto, Rabga told me in a quiet voice—though maybe that is also the secret of peaceful coexistence.

Tienchi and the European-Chinese Delegation meet with the Dalai Lama. Photo: Courtesy of the author.

In our conversation in Dharamsala the Dalai Lama continually repeated: We do not hate the Chinese. The calamity we suffered is a consequence of the wrong policies of the Chinese Communist Party; the Chinese people are our brothers and sisters.

Still, we hesitated to raise the issue of self-immolation with him because the root of it is in Beijing. Yet the Dalai Lama was understanding. He certainly does not want people to commit this kind of sacrifice, but it is not up to him to prevent it.

His words made us blush. After all the suppression, killing, and corruption committed by the Chinese army, party secretaries, and police; after greedy businessmen have arrived in Tibet; after the Dalai Lama lost his home, was separated from his land and people, and forced to live in exile, he still has compassion for the perpetrators.

It’s hard not to believe that he’s a saint.

The best and wisest way to defuse hatred, mistrust, and fear is through forgiveness and understanding. When I see how the Tibetans are emotionally integrated into and accepted by Indian society, I understand that his Holiness’ “middle-way” philosophy is embedded in a spirit of compassion and forgiveness. It’s also important to remember that this philosophy comes from the viewpoint of a victim.

I only hope that the Chinese regime can finally wake up and accept this proposal, pick up the stagnant dialogue with the Tibetan government-in-exile, and find a win-win solution before more tragedies happen.

Updated on September 21, 2020

I met His Holiness Dalai Lama several times after our last meeting in 2013. He is always optimistic and has a childlike smile on his face. Now he is 85. During the Covid-19 time, he stayed at Dharamsala and did his daily homework: 4 to 5 hours of meditation. He preys for the world, preys for all the Covid victims and for the Chinese regime, he hopes and believes that there will be change in China. He said firmly at an interview with ABC News: never give up, never.

First published at Sampsoniaway.org on March 13.

標籤: Dalai LamaDharamsalaTienchi Martin-Liao
分享Tweet分享分享
上一篇文章

韓德爾古典音樂精選

下一篇文章

致疑刑法學家

Tienchi martin-Liao

Tienchi martin-Liao

Tienchi Martin-Liao was the columnist of the Pittsburg literature online magazine SAMPSONIA WAY. She wrote for the FEARLESS INK column – Blind Chess from May 2012 till July 2018. The articles are reposted here, some of them are updated if necessary. Most of the topics and contents are still up to date, because in China the suppression on the intellectuals and dissidents is more severe then ever. There is no freedom of expression, no freedom of press, and people go to jail when they write things that offend the authority.

相關文章

那不勒斯四部曲:一個隱姓埋名的意大利作家如何改寫中國的出版業
人文天下

那不勒斯四部曲:一個隱姓埋名的意大利作家如何改寫中國的出版業

2025-09-26
「女權五姐妹」被捕十年 「被噤聲」後抵抗如何繼續?
人文天下

「女權五姐妹」被捕十年 「被噤聲」後抵抗如何繼續?

2025-09-24
瑞典茉莉第十次自選題畫詩10首
人文天下

瑞典茉莉第十次自選題畫詩10首

2025-09-23
習近平為何願意在TikTok問題上讓步Why China’s Leader Xi Is Willing to Yield on TikTok
English

習近平為何願意在TikTok問題上讓步Why China’s Leader Xi Is Willing to Yield on TikTok

2025-09-22
「雞毛秀」被停播背後:得罪川普的高昂代價The F.C.C. Threatened to Punish Kimmel ‘the Hard Way.’ ABC Made It Easy.
English

「雞毛秀」被停播背後:得罪川普的高昂代價The F.C.C. Threatened to Punish Kimmel ‘the Hard Way.’ ABC Made It Easy.

2025-09-19
中國首次躋身「全球創新指數」排名前十
人文天下

中國首次躋身「全球創新指數」排名前十

2025-09-18
下一篇文章
致疑刑法學家

致疑刑法學家

New Technologies and Surveillance

New Technologies and Surveillance

魏京生:鄧小平的最大敵人是誰?

魏京生:鄧小平的最大敵人是誰?

熱門文章

捍衛言論自由:荷蘭華人在唐人街抗議中共滲透與其代理人

捍衛言論自由:荷蘭華人在唐人街抗議中共滲透與其代理人

2025-09-17
瑞典茉莉第十次自選題畫詩10首

瑞典茉莉第十次自選題畫詩10首

2025-09-23
川普「退群」製造聯合國權力真空,威權國家爭相填補Autocrats Move Quickly to Fill Void as Trump Retreats From U.N.

川普「退群」製造聯合國權力真空,威權國家爭相填補Autocrats Move Quickly to Fill Void as Trump Retreats From U.N.

2025-09-24
「女權五姐妹」被捕十年 「被噤聲」後抵抗如何繼續?

「女權五姐妹」被捕十年 「被噤聲」後抵抗如何繼續?

2025-09-24
大閱兵-法西斯主義意識形態及其美學實踐的展台

大閱兵-法西斯主義意識形態及其美學實踐的展台

2025-08-31
究竟是誰把「毛主席萬歲」定為法律口號?——蹭網發推之一二〇

究竟是誰把「毛主席萬歲」定為法律口號?——蹭網發推之一二〇

2025-09-16
社會主義條件下人的形象

社會主義條件下人的形象

2025-08-28
歐洲之聲

歐洲之聲網站根植於歐陸,創刊於庚子年新冠疫情席捲全球之際。數據化時代早已來臨,面對浩瀚的知識和信息海洋,太容易迷失方向。作為長年的媒體工作者,本網刊願為華語世界的讀者傳送平實可靠的資訊,也為追求民主、自由、人權的有識之士及愛好文藝的友朋提供寫作發文的平台。祈望這裡成為志同道合者共同耕耘的園地。

分類

  • English
  • 人文天下
  • 人權觀察
  • 六四專欄
  • 北京觀察
  • 古典音樂
  • 嚴家祺新著
  • 墨爾本夜語
  • 專文
  • 政經論壇
  • 文學世界
  • 未分類
  • 歐洲風情
  • 比爾曼自傳
  • 淇園漫步
  • 潤南文苑
  • 田牧新著
  • 田牧筆談
  • 老陳時評
  • 老魏論天下
  • 胡平論政
  • 視頻薈萃
  • 關注熱點
  • 雪山下的火焰
  • 香江寄語
  • 歐洲風情
展示向日葵的土地:艾未未深入「戰爭腹地」拍攝關於烏克蘭的電影

展示向日葵的土地:艾未未深入「戰爭腹地」拍攝關於烏克蘭的電影

2025-08-26
歐洲思想文化長廊:德國浪漫主義之四:豐饒之地–哥尼斯堡的傳奇

歐洲思想文化長廊:德國浪漫主義之四:豐饒之地–哥尼斯堡的傳奇

2025-08-19

適用電子郵件訂閱網站

輸入你的電子郵件地址訂閱網站的新文章,使用電子郵件接收新通知。

關注我們

沒有結果
查看所有結果
  • 首頁
  • 關注熱點
  • 政經論壇
  • 人權觀察
  • 人文天下
  • 歐洲風情
  • 文學世界
  • 視頻薈萃
  • 專文
    • 墨爾本夜語
    • 香江寄語
    • 胡平論政
    • 北京觀察
    • 潤南文苑
    • 淇園漫步
    • 老陳時評
    • 雪山下的火焰
  • English
  • 古典音樂
  • 田牧新著

© 2020 歐洲之聲 Sino Euro Voices.

歐洲之聲網站使用 cookie 為您提供更好的使用體驗, 請閱讀我們的 隱私權政策,通過使用表示您確認並同意我們的政策。