2025年7月13日,是劉曉波先生離開我們的第八個年頭。劉曉波以生命踐行的信念、以良知照亮的道路,數十年來始終激勵著無數追求自由、民主和人權的人們。今天,我們懷著深切的敬意和無盡的思念,向公眾界宣布:我們籌劃於近期設立劉曉波人權獎,以紀念他的精神、傳承他的理想,以此推動社會良知的覺醒與行動。
July 13, 2025 marks the eighth anniversary of Mr. Liu Xiaobo’s death. The faith he practiced with his life and the path he illuminated with his conscience have inspired countless people who pursue freedom, democracy and human rights for decades. Today, with deep respect and endless thoughts, we announce to the public that we plan to establish the Liu Xiaobo Human Rights Award in the near future to commemorate his spirit and pass on his ideals, so as to promote the awakening and action of social conscience.

劉曉波先生是當代中國最傑出的公共知識分子之一。他以非暴力的方式,堅持表達對於自由、人權、法治和憲政的追求。他用文字和行動,喚起人們的公民意識,啟迪社會的道德勇氣。劉曉波雖已離去,但他的精神不會消逝。正如他曾說:「我沒有敵人,也沒有仇恨。」他留給我們的,不只是信念,還有一種力量,一種超越恐懼、堅守希望的力量。
Mr. Liu Xiaobo is one of the most outstanding public intellectuals in contemporary China. He persisted in expressing his pursuit of freedom, human rights, rule of law and constitutionalism in a non-violent way. He used words and actions to arouse people’s civic awareness and inspire the moral courage of society. Although Liu Xiaobo has left, his spirit will not disappear. As he once said, “I have no enemies and no hatred.” What he left us is not only faith, but also a kind of power, a power to transcend fear and hold on to hope.

共同倡議成立「劉曉波人權獎」,旨在:
揚劉曉波堅持非暴力、追求自由、捍衛人權的精神;資助與推動有關民主憲政、人權教育、公民社會建設的研究與實踐;支持和平、理性、建設性的社會對話與公民行動;促進海內外志同道合者的交流合作,共同推動中國的社會進步。
Jointly we initiated the establishment of the “Liu Xiaobo Human Rights Award”, which aims to:
promote Liu Xiaobo’s spirit of non-violence, pursuit of freedom, and defense of human rights; fund and promote research and practice on democratic constitutionalism, human rights education, and civil society construction; support peaceful, rational, and constructive social dialogue and citizen action; and promote exchanges and cooperation between like-minded people at home and abroad.

我們將組建「劉曉波人權獎」董事會和評委會,秉持獨立、公正的原則發展工作,盼得到所有關心自由、人權和社會公正人士的贊助。我們願與您攜手並進,讓劉曉波的精神在新的時代繼續發出光與熱。
We will set up the “Liu Xiaobo Human Rights Award” board of directors and jury, and carry out our work in an independent and impartial manner. We hope to receive sponsorship from all those who care about freedom, human rights and social justice. We are willing to work hand in hand with you to let Liu Xiaobo’s spirit continue to shine and warm in the new era.
今後,每年的7月13日我們將舉行紀念活動,這一天也是評獎揭曉日和頒獎日。評獎和金額發放細則將另行制定和公布。
朋友們,歷史不會忘記那些為人類尊嚴和自由奮鬥的人。讓我們以實際行動,向劉曉波先生致敬!
In the future, we will hold a commemorative event on July 13 every year, which is also the day for the announcement and awarding of the awards. The details of the awards and the amount will be formulated and announced separately. Friends, history will not forget those who fought for human dignity and freedom. Let us pay tribute to Mr. Liu Xiaobo with practical actions!
簽署人:廖天琪,潘永忠,王冠儒,黃華,Thomas Hao
日期:2025年7月13日
Signee: Tienchi MARTIN-LIAO, Yongzhong PAN, Guanru WANG, Hua HUANG, Thoma HAO
Date: July 13, 2025