《唱垮柏林牆的傳奇詩人》目錄
沃爾夫•比爾曼自傳/廖天琪譯
文字版權:烏爾史坦因出版社/沃爾夫•比爾曼
目錄
瓊•貝茲和比爾曼的對話
引言
- 母乳的真相
2.煙霧從奧斯維辛的煙囪飄出
3.英國人的炸彈有如從天而降的禮物
4.拿起吉他,彈起鋼琴
5.年輕人總要尋找一個祖國
6.布萊希特,你後繼有人
7.獻給老同志
8.別空等好日子的來臨!
9.愈禁愈來勁!
10.坐火車泅過高牆
11.百花依然齊放
12.你們把我捧紅了!
13.史塔西是我的愛克曼
14.布拉格是巴黎公社
15.我受夠了!
16.說謊專家 -他們還剩下什麼?
17.誰未涉入險境,也還是得死
18.有些死者跟我們很近,有些活人卻像死人
19.死之前還有日子好過呢
20.骯髒的繃帶下傷口無法癒合
21.普魯士的伊卡洛斯
22.我愛看這顛倒的世界
23.開頭的那一吻
24.誰鼓吹希望,誰就在說謊 誰殺死希望,誰就是混蛋
25.不報仇,讓他們退休養老去吧
26.咬緊牙關,日子還得過下去
27.明白了,他們原諒自己對我們犯下的罪
28.冷戰熱戰,戰爭不斷
29.眼淚馴服不了暴君
30.我終究是我:半個猶太人,半個非猶太人
31.能改變自己,才能忠於自己
作者後記:關於TUI「蛻」這個字
译者的话:啃骨頭與照妖鏡
人名對照表
圖片來源
瓊•貝茲(Joan Baez)和比爾曼的對話
一九九三年,柏林
比爾曼:我很吃驚,妳竟然還記得此事。
貝茲: 天啊,那是一個很重要的日子。
比爾曼:我以為妳忘記了!
貝茲:沒有,沒有忘啊。
比爾曼:對我來說,真是很重要…
貝茲:對我來說,那是個很美妙的日子!我喜歡幹點偷偷摸摸的事,你是值得我去這麼做的。
比爾曼:(笑)
貝茲:一九六六那年我受到東德政府的邀請到東柏林去演出。
比爾曼:那並不是妳剛才告訴聽眾那樣,在一個播音室裡,而是在說唱劇院,正式的說唱劇院…
貝茲:好啦,這故事是你來講還是我來講?如果你也說,我也道,那咱們到半夜也說不完(笑)對的,那是個說唱劇院,上面安裝了攝像機,看起來是個錄音室,這樣他們就可以把我的節目錄製下來。
比爾曼:…妳說得對,他們只需要一個錄音的會場,他們不願意妳為太多聽眾歌唱。他們害怕人們會為妳的歌瘋狂。這就是為何他們把妳安置在一個小的說唱劇場而不是一個大音樂廳。
貝茲:我同意去的最基本原因是,我知道自己可以製造一些麻煩。有時候我願去某一個國家,只是出於這個原因。沃爾夫•比爾曼在東德被禁止出版,禁止唱歌,被定為國家的敵人,在秘密警察的監控之下,而他是為自由而奮鬥的。我的贊助人伊瑞•桑德佩爾(Ira Sandperl),多年來就教導我,如何進行非暴力爭抗,我們跟西柏林的兩個和平運動的成員一同策劃到東柏林來。我們計劃好了,但是不讓東德官方知道,他們辦事是很講規矩的。我的意思是,不論我去散步,吃個冰淇淋或做任何事,都有人亦步亦趨地跟隨著。但是我很嚴肅地對他們說:「我要有自己的時間,我要休息,去散散步。」最後,那個陪伴在我身邊,黏著我的女人,終於退後二十尺,不再貼在我身旁,只是跟隨在我身後。
我們就步行到沃爾夫的住所去。到了那兒,上樓梯,正如朋友所說,沃爾夫果真在那裡。他開懷地為我們唱了半小時或更久…唱啊唱。然後我們就帶著他,因為時間到了,把他夾在兩人中間,走回去…
比爾曼:…我很害怕呢。
貝茲:可不是,我們都有點緊張…
比爾曼:我不想跟妳一塊兒走…我真的害怕。
貝茲:是很值得的,不是嗎?
比爾曼:是的。
貝茲:你自然有理由感到害怕,我們那晚上就要離開了。我們帶上沃爾夫,跟他在一起,因為他們既不准他到後門來,也不讓他從前門進。他們對我說:「很好,瓊貝茲,妳跟著我們,你,比爾曼,回家去吧。」我說:「不行!他跟我們一起!」但他們非常果斷,我不得不說:「如果他不能進場,那我就不演出。」
比爾曼就在聽眾席上坐下,他們還是想趕他走。他們對我的朋友說:「我們有更好的位子給比爾曼!」(笑)我說:「是啊!我就知道你們會給比爾曼更好的位子。」比爾曼留下來了。在演唱會上,我把自由這首歌獻給他!
比爾曼:啊!自由,啊,自由
自由降臨我身
之前我是個奴隸
在墳墓裡我被焚燒了
回到上帝身旁,我就自由了
啊,自由
這些年來我都覺得我們是無望的,我相當肯定,他們會勝利,而我不會。我盡量去做,來讓事實證明自己的想法是錯的。現在世事改變了,我非常高興,真是不錯啊。
貝茲:我很高興看到你,也高興我們能談論那一天的事。
比爾曼:是啊,我們現在可以笑了。有點兒…